Problems and Solutions: A Cultural and Textual Approach to the E-C Translation of Response to Modernity—A History of the Reform Movement in Judaism

This paper reviews the translation process of Michael Meyer’s Response to Modernity—A History of the Reform Movement in Judaism. As the translator of this book, the author points out the problems confronted in the course of translation from the lexical, phrasal, sentential, and textual levels, meanw...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Yu, Jie (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: David Publishing Company 2017
Dans: Cultural and religious studies
Année: 2017, Volume: 5, Numéro: 9, Pages: 569-575
Sujets non-standardisés:B textual translation
B Cultural Translation
B Response to Modernity—A History of the Reform Movement in Judaism
Accès en ligne: Accès probablement gratuit
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Résumé:This paper reviews the translation process of Michael Meyer’s Response to Modernity—A History of the Reform Movement in Judaism. As the translator of this book, the author points out the problems confronted in the course of translation from the lexical, phrasal, sentential, and textual levels, meanwhile provides the corresponding translating strategies to solve these difficulties. The cultural strategy bridges the gap between the original work and the target language readers while the textual approach enhances the readability of the translated version. The translation of Response to Modernity into Chinese is of significant reference value for Chinese scholars dedicated to Jewish studies.
ISSN:2328-2177
Contient:Enthalten in: Cultural and religious studies
Persistent identifiers:DOI: 10.17265/2328-2177/2017.09.005