Introduction: Sufi Texts in Translation

This special issue of the Journal of Sufi Studies attempts to make the case that the act of translation is best seen as a recurrent activity necessitated by the various changes that inform the interpretation of Sufi texts on the one hand, and the languages and cultures that receive them on the other...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Latif, Amer (Author) ; Papas, Alexandre (Author) ; Rustom, Mohammed 1980- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2021
In: Journal of Sufi studies
Year: 2021, Volume: 10, Issue: 1/2, Pages: 1-5
Further subjects:B Interpretation of
B poetic texts
B hagiographic works
B Hermeneutics
B translation theory and practice
B doctrinal treatises
B cross-cultural translation
B manuals
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1782324232
003 DE-627
005 20220503122413.0
007 cr uuu---uuuuu
008 211216s2021 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/22105956-12341327  |2 doi 
035 |a (DE-627)1782324232 
035 |a (DE-599)KXP1782324232 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Latif, Amer  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Introduction: Sufi Texts in Translation 
264 1 |c 2021 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This special issue of the Journal of Sufi Studies attempts to make the case that the act of translation is best seen as a recurrent activity necessitated by the various changes that inform the interpretation of Sufi texts on the one hand, and the languages and cultures that receive them on the other. The nine Sufi texts featured in this collection illustrate the diversity of genres and variety of languages in which they have been written, thereby pointing up the distinctive hermeneutic potentials of translation theory and practice when these texts are rendered by experts into modern European languages, particularly English and French. 
601 |a Translation 
650 4 |a Interpretation 
650 4 |a Hermeneutics 
650 4 |a cross-cultural translation 
650 4 |a translation theory and practice 
650 4 |a manuals 
650 4 |a hagiographic works 
650 4 |a poetic texts 
650 4 |a doctrinal treatises 
700 1 |a Papas, Alexandre  |e VerfasserIn  |4 aut 
700 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1042333211  |0 (DE-627)768654343  |0 (DE-576)393877035  |4 aut  |a Rustom, Mohammed  |d 1980- 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal of Sufi studies  |d Leiden : Brill, 2012  |g 10(2021), 1/2, Seite 1-5  |w (DE-627)717295125  |w (DE-600)2659660-X  |w (DE-576)479510350  |x 2210-5956  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:10  |g year:2021  |g number:1/2  |g pages:1-5 
856 |u https://brill.com/downloadpdf/view/journals/jss/10/1-2/article-p1_1.pdf  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [open (via free pdf)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1163/22105956-12341327  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://brill.com/view/journals/jss/10/1-2/article-p1_1.xml  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 10  |j 2021  |e 1/2  |h 1-5 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4020735220 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1782324232 
LOK |0 005 20211216042542 
LOK |0 008 211216||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-12-15#710D29CBBBD018D8F9BDA1E3422B81839EDFABDC 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Interpretation of,Interpretation 
STB 0 0 |a Interprétation 
STC 0 0 |a Interpretación 
STD 0 0 |a Interpretazione 
STE 0 0 |a 阐明,解释 
STF 0 0 |a 闡明,解釋 
STG 0 0 |a Interpretação 
STH 0 0 |a Интерпретация 
STI 0 0 |a Ερμηνεία 
SUB |a REL