Why Was the New Testament Translated into Hebrew?: An Introduction to the History of Hebrew Translations of the New Testament

After offering a short overview of the history of Hebrew translations of the New Testament from the Middle Ages to our time, this article focuses on the purposes of the different translations as reflected in what has been written and said about them by the translators themselves and by other people...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Shuali, Eran (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: De Gruyter 2016
Dans: Open theology
Année: 2016, Volume: 2, Numéro: 1, Pages: 511–522
Sujets non-standardisés:B Translation Studies
B Bible Translation
B Jewish-Christian relations
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Résumé:After offering a short overview of the history of Hebrew translations of the New Testament from the Middle Ages to our time, this article focuses on the purposes of the different translations as reflected in what has been written and said about them by the translators themselves and by other people involved in their dissemination. Five such purposes are identified: 1. Jewish polemics against Christianity in the Middle Ages. 2. Christian study of the Hebrew language. 3. The quest for the Hebrew "original" of the New Testament. 4. The mission to the Jews. 5. The needs of the Christian communities in the State of Israel. Concluding remarks are then made regarding the way in which Hebrew translations of the New Testament were perceived throughout the ages and regarding the role they played.
ISSN:2300-6579
Contient:Enthalten in: Open theology
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/opth-2016-0041