Why Was the New Testament Translated into Hebrew?: An Introduction to the History of Hebrew Translations of the New Testament

After offering a short overview of the history of Hebrew translations of the New Testament from the Middle Ages to our time, this article focuses on the purposes of the different translations as reflected in what has been written and said about them by the translators themselves and by other people...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Shuali, Eran (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: De Gruyter 2016
In: Open theology
Jahr: 2016, Band: 2, Heft: 1, Seiten: 511–522
weitere Schlagwörter:B Translation Studies
B Bible Translation
B Jewish-Christian relations
Online Zugang: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Beschreibung
Zusammenfassung:After offering a short overview of the history of Hebrew translations of the New Testament from the Middle Ages to our time, this article focuses on the purposes of the different translations as reflected in what has been written and said about them by the translators themselves and by other people involved in their dissemination. Five such purposes are identified: 1. Jewish polemics against Christianity in the Middle Ages. 2. Christian study of the Hebrew language. 3. The quest for the Hebrew "original" of the New Testament. 4. The mission to the Jews. 5. The needs of the Christian communities in the State of Israel. Concluding remarks are then made regarding the way in which Hebrew translations of the New Testament were perceived throughout the ages and regarding the role they played.
ISSN:2300-6579
Enthält:Enthalten in: Open theology
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/opth-2016-0041