Here, There, and Anywhere

There are numerous difficult issues inherent in translating Jonathan Z. Smith's work into French, among which is the selection of essays to translate. In this piece, I discuss the reasons that led the translators to opt for his essay ‘Here, There, and Anywhere', a text that not only brings...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Meylan, Nicolas 1977- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill [2019]
In: Method & theory in the study of religion
Year: 2019, Volume: 31, Issue: 1, Pages: 83-90
Standardized Subjects / Keyword chains:B Smith, Jonathan Z. 1938-2017 / Comparative religion
RelBib Classification:AA Study of religion
AB Philosophy of religion; criticism of religion; atheism
AH Religious education
Further subjects:B Translation
B Pedagogy
B Epistemology
B Dr. Seuss
B Jonathan Z. Smith
Online Access: Volltext (Resolving-System)
Volltext (doi)
Description
Summary:There are numerous difficult issues inherent in translating Jonathan Z. Smith's work into French, among which is the selection of essays to translate. In this piece, I discuss the reasons that led the translators to opt for his essay ‘Here, There, and Anywhere', a text that not only brings together many of Smith's lifelong intellectual concerns but also showcases his pedagogical skills.
ISSN:1570-0682
Contains:Enthalten in: Method & theory in the study of religion
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15700682-12341462