Hebrew lexical semantics and daily life in ancient Israel: what's cooking in biblical Hebrew?
"In Hebrew Lexical Semantics and Daily Life in Ancient Israel, Kurtis Peters hitches the world of Biblical Studies to that of modern linguistic research. Often the insights of linguistics do not appear in the study of biblical Hebrew, and if they do, the theory remains esoteric. Peters finds a...
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 864793340 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231105120825.0 | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 171026s2016 ne |||||om 00| ||eng c | ||
020 | |a 9789004325982 |c Online |9 978-90-04-32598-2 | ||
024 | 7 | |a 10.1163/9789004325982 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)864793340 | ||
035 | |a (DE-576)494809434 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043605345 | ||
035 | |a (OCoLC)1407324973 | ||
035 | |a (OCoLC)959634549 | ||
035 | |a (DE-604)BV043605345 | ||
035 | |a (NL-LeKB)9789004325982 | ||
035 | |a (EBP)059380144 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-NL |c XD-US | ||
050 | 0 | |a PJ4810 | |
072 | 7 | |a HRCF1 |2 bicssc | |
072 | 7 | |a REL006090 |2 bisacsh | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
084 | |a 17.56 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1103695355 |0 (DE-627)861485858 |0 (DE-576)470736461 |4 aut |a Peters, Kurtis | |
109 | |a Peters, Kurtis |a Peters, Kurtis R. | ||
245 | 1 | 0 | |a Hebrew lexical semantics and daily life in ancient Israel |b what's cooking in biblical Hebrew? |c by Kurtis Peters |
264 | 1 | |a Leiden |a Boston |b Brill |c [2016] | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XI, 234 Seiten) |b Illustrationen | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblical interpretation series |v volume 146 | |
490 | 0 | |a Brill Biblical studies, Ancient Near East and early Christianity e-books online |a collection 2016 | |
490 | 0 | |a Brill online books and journals: E-books | |
500 | |a Includes bibliographical references | ||
502 | |b Dissertation |c University of Edinburgh |d 2014 | ||
506 | |a Available to subscribing member institutions only | ||
520 | |a "In Hebrew Lexical Semantics and Daily Life in Ancient Israel, Kurtis Peters hitches the world of Biblical Studies to that of modern linguistic research. Often the insights of linguistics do not appear in the study of biblical Hebrew, and if they do, the theory remains esoteric. Peters finds a way to maintain linguistic integrity and yet simplify cognitive linguistic methods to provide non-specialists an access point. By employing a cognitive approach one can coordinate the world of the biblical text with the world of its surroundings. The language of cooking affords such a possibility - Peters evaluates not only the words or lexemes related to cooking in the Hebrew Bible, but also the world of cooking as excavated by archaeology"-- | ||
650 | 0 | |a Hebrew language |x Semantics | |
650 | 0 | |a Jews |x Antiquities | |
650 | 0 | |a Jews |x Social life and customs | |
650 | 0 | |a Hebrew language |x Semantics | |
650 | 0 | |a Jews |x Antiquities | |
650 | 0 | |a Jews |x Social life and customs | |
650 | 0 | |a Jewish cooking | |
650 | 0 | |a Jewish cooking | |
650 | 0 | |a Jews |x Antiquities | |
650 | 0 | |a Hebrew language |x Semantics | |
650 | 0 | |a Jews |d To 70 A.D |x Social life and customs | |
650 | 4 | |a Hebrew language |x Semantics | |
650 | 4 | |a Jewish cooking | |
650 | 4 | |a Jews |x To 70 A.D. |x Social life and customs | |
650 | 4 | |a Jews |x Antiquities | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |2 gnd |a Semantik |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4001307-8 |0 (DE-627)106397591 |0 (DE-576)20884225X |2 gnd |a Alltag |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4246269-1 |0 (DE-627)104820586 |0 (DE-576)210478128 |2 gnd |a Kognitive Linguistik |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |2 gnd |a Semantik |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4016216-3 |0 (DE-627)104649836 |0 (DE-576)208915222 |2 gnd |a Fachsprache |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4031445-5 |0 (DE-627)104117419 |0 (DE-576)208992413 |2 gnd |a Kochen |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |2 gnd |a Judentum |
689 | 1 | 5 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4212310-0 |0 (DE-627)105081787 |0 (DE-576)210208759 |2 gnd |a Alltag |g Motiv |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4322341-2 |0 (DE-627)127998888 |0 (DE-576)211235687 |2 gnd |a Kochen |g Motiv |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |2 gnd |a Semantik |
689 | 2 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061588-1 |0 (DE-627)10472997X |0 (DE-576)209140542 |2 gnd |a Umgangssprache |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |2 gnd |a Semantik |
689 | 3 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 3 | 3 | |d s |0 (DE-588)4001307-8 |0 (DE-627)106397591 |0 (DE-576)20884225X |2 gnd |a Alltag |
689 | 3 | 4 | |d s |0 (DE-588)4031445-5 |0 (DE-627)104117419 |0 (DE-576)208992413 |2 gnd |a Kochen |
689 | 3 | 5 | |d s |0 (DE-588)4246269-1 |0 (DE-627)104820586 |0 (DE-576)210478128 |2 gnd |a Kognitive Linguistik |
689 | 3 | 6 | |d s |0 (DE-588)4016216-3 |0 (DE-627)104649836 |0 (DE-576)208915222 |2 gnd |a Fachsprache |
689 | 3 | 7 | |d s |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |2 gnd |a Judentum |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Edinburgh |0 (DE-588)4013557-3 |0 (DE-627)106343009 |0 (DE-576)208904360 |4 uvp | ||
776 | 1 | |z 9789004322455 |c Print | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |a Peters, Kurtis |t Hebrew lexical semantics and daily life in ancient Israel |d Leiden : Brill, 2016 |h XI, 234 Seiten |w (DE-627)860217833 |w (DE-576)47600103X |z 9789004322455 |z 9004322450 |k Non-Electronic |
830 | 0 | |a Biblical interpretation series |v 146 |9 146 |w (DE-627)890215006 |w (DE-576)489657389 |w (DE-600)2896982-0 |x 0928-0731 |7 ns | |
856 | 4 | 0 | |u http://booksandjournals.brillonline.com/content/books/9789004325982 |x Verlag |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u http://www.brill.com/product_id95075 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1163/9789004325982 |m X:BRILL |x Resolving-System |z DOI |z lizenzpflichtig |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz47600103Xinh.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20160902143235 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz47600103Xkla.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20160902143235 |3 Klappentext |
912 | |a ZDB-95-BBS |b 2016 | ||
912 | |a ZDB-95-BOC | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106417886 |
936 | b | k | |a 17.56 |j Semantik |0 (DE-627)10640492X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Cognitive linguistics,Colloquial language,Everyday usage,Cooking,Cooking,Everyday life,Everyday life,Daily life,Day-to-day life,Manners and customs in art,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics,Technical language |
STB | 0 | 0 | |a Cuisine,Cuisine,Hébreu,Judaïsme,Judaïsme,Langue de spécialité,Langue familière,Langage familier,Langage familier,Linguistique cognitive,Sémantique,Sémantique générale,Vie quotidienne,Vie quotidienne |
STC | 0 | 0 | |a Cocinar,Cocinar,Cotidiano,Cotidiano,Hebreo,Judaísmo,Judaísmo,Lengua coloquial,Lenguaje técnico,Lingüística cognitiva,Semántica |
STD | 0 | 0 | |a Cucina <motivo>,Cucina,Cucinare,Gastronomia,Cucinare,Gastronomia,Cucinare (motivo),Gastronomia (motivo),Cucinare,Gastronomia,Ebraico,Ebraismo,Ebraismo,Lingua colloquiale,Linguaggio settoriale,Linguistica cognitiva,Quotidianità <motivo>,Quotidianità,Vita quotidiana,Vita quotidiana,Vita quotidiana (motivo),Vita quotidiana,Sematica |
STE | 0 | 0 | |a 专业用语,专业术语,口语,通俗语,希伯来语,希伯来文,日常生活,日常生活,烹饪,煮,烹调,犹太教,犹太教,认知语言学,语义学 |
STF | 0 | 0 | |a 口語,通俗語,專業用語,專業術語,希伯來語,希伯來文,日常生活,日常生活,烹飪,煮,烹調,猶太教,猶太教,認知語言學,語義學 |
STG | 0 | 0 | |a Cotidiano,Cotidiano,Cozinhar,Cozinhar,Hebraico,Judaísmo,Judaísmo,Linguagem técnica,Linguística cognitiva,Língua coloquial,Semântica |
STH | 0 | 0 | |a Готовить еду (мотив),Готовить еду,Иврит,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Когнитивная лингвистика,Повседневная жизнь (мотив),Повседневная жизнь,Профессиональный язык,Разговорный язык,Семантика |
STI | 0 | 0 | |a Γνωστική γλωσσολογία,Εβραϊκή γλώσσα,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Καθημερινότητα (μοτίβο),Καθημερινότητα,Καθομιλουμένη γλώσσα,Μαγειρική <μοτίβο>,Μαγειρική,Γαστρονομία,Γαστρονομία (μοτίβο),Ορολογία,Ειδική ορολογία,Σημασιολογία |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Alltagsphänomen,Alltagsleben,Alltagswelt,Lebensweise,Tägliches Leben , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Berufssprache,Fachkommunikation,Language for special purposes,LSP,Language for specific purposes , Gastronomie,Kochkunst,Zubereitung von Speisen,Speisenzubereitung,Kulinarik , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Alltagsphänomen,Alltagsleben,Alltagswelt,Lebensweise,Tägliches Leben , Gastronomie,Kochkunst,Zubereitung von Speisen,Speisenzubereitung,Kulinarik , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Alltagssprache,Gebrauchssprache,Nähesprache , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Alltagsphänomen,Alltagsleben,Alltagswelt,Lebensweise,Tägliches Leben , Gastronomie,Kochkunst,Zubereitung von Speisen,Speisenzubereitung,Kulinarik , Berufssprache,Fachkommunikation,Language for special purposes,LSP,Language for specific purposes , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus |