Christian Arabic versions of Daniel: a comparative study of early MSS and translation techniques in MSS Sinai Ar. 1 and 2
Contents -- Preface -- Acknowledgements -- List of Illustrations -- Abbreviations and Text Critical Symbols -- Part 1 -- Chapter 1 Texts and Contexts: The Linguistic Settings of Near Eastern Christian Communities -- 1.1 Near Eastern Christian Communities: A Background -- 1.2 Traditional Liturgical L...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Leiden Boston
Brill
2016
|
In: |
Biblia Arabica (4)
Year: 2016 |
Series/Journal: | Biblia Arabica
4 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
B Sinaikloster / Handwriting |
RelBib Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Daniel
Criticism, interpretation, etc
B Bible. Daniel Arabic Versions B Saint Catherine (Monastery : Mount Sinai) Manuscript Arabic 1-2 B Manuscripts, Arabic B Bible. Daniel Translating B Thesis |
Online Access: |
Volltext (Aggregator) Volltext (Verlag) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 845501860 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210707163904.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 160109s2016 ne |||||om 00| ||eng c | ||
020 | |a 9789004311152 |9 978-90-04-31115-2 | ||
035 | |a (DE-627)845501860 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043219956 | ||
035 | |a (EBC)EBC4514071 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-NL |c XD-US | ||
050 | 0 | |a BS1555.52 | |
082 | 0 | |a 224/.5046 |q LOC |2 23 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 18.74 |2 bkl | ||
084 | |a 11.57 |2 bkl | ||
100 | 1 | |a Hjälm, Miriam Lindgren |e VerfasserIn |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Early Christian Arabic versions of Daniel: a comparative study of early manuscripts (9th–13th centuries) |
245 | 1 | 0 | |a Christian Arabic versions of Daniel |b a comparative study of early MSS and translation techniques in MSS Sinai Ar. 1 and 2 |c Miriam L. Hjälm |
264 | 1 | |a Leiden |a Boston |b Brill |c 2016 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (456 Seiten) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblia arabica |v volume 4 | |
502 | |b Dissertation |c Uppsala University |d 2015 | ||
520 | |a Contents -- Preface -- Acknowledgements -- List of Illustrations -- Abbreviations and Text Critical Symbols -- Part 1 -- Chapter 1 Texts and Contexts: The Linguistic Settings of Near Eastern Christian Communities -- 1.1 Near Eastern Christian Communities: A Background -- 1.2 Traditional Liturgical Languages and Arabic Translations -- Chapter 2 Previous Research -- Chapter 3 Description of the Early Manuscripts -- 3.1 Canonical Composition and Liturgical Books -- 3.2 Classification -- 3.2.1 ArabSyr1* -- 3.2.2 ArabHebr1 -- 3.2.3 The Prophetologion -- 3.2.4 ArabSyr2 -- 3.2.5 ArabSyr3 | ||
520 | |a 3.3 The Song of the Three Young Men -- 3.4 Physical Description and Content -- 3.4.1 MS Sinai Arabic 1 -- 3.4.2 MS Sinai Arabic 2 -- 3.4.3 MS Sinai Arabic 513 -- 3.4.4 MS Sinai Arabic 597 -- 3.4.5 MS Oxford, Bodl., Fraser (Or.) 257 -- 3.5 Vorlage Dependence -- 3.5.1 The Textual Identity of Daniel in MS Sinai Arabic 1 -- 3.5.2 The Textual Identity of Daniel in MS Sinai Arabic 2 -- Part 2 -- Chapter 4 The Bible in Translations -- 4.1 Method and Principles of the Present Work -- 4.1.1 The Arabic Texts and Their Vorlagen -- 4.1.2 Linguistic Register of the Arabic Texts | ||
520 | |a 4.1.3 Transliteration and Translation Principles -- Chapter 5 Textual Additions -- 5.1 Semantic Additions -- 5.1.1 Cultural-Logical Adjusters -- 5.1.2 Referential Links -- 5.1.3 Temporal Links -- 5.1.4 Repeated Information -- 5.1.5 Explicative Additions -- 5.1.6 Specifications and Dramatic Elements -- 5.2 Syntactic Additions -- 5.2.1 Grammatical Complements -- 5.2.2 Resumable Additions -- Chapter 6 Textual Omissions -- 6.1 Repeated Information -- 6.1.1 Omission and Abbreviation of Repeated Information -- 6.1.2 Paraphrasing of Repeated Information -- 6.2 Inferable Information | ||
520 | |a 6.2.1 Omission of Clause Constituents -- 6.2.2 Substitution by Suffixed Pronouns -- 6.3 Inessential Information -- 6.3.1 Construct Chains -- 6.3.2 Similar Information -- 6.3.3 Omission in Lists -- 6.4 Specifications and Dramatic Elements -- 6.5 Miscellaneous Material -- 6.6 Summary of Textual Omissions -- Chapter 7 Textual Substitutions -- 7.1 Extra-Textual Adjusters -- 7.1.1 Extra-Textual Sources -- 7.1.2 Material Relating to the Godhead -- 7.2 Idiomatic Expressions -- 7.3 Paraphrastic Substitutions -- 7.4 Summary of Textual Substitutions -- Chapter 8 Lexicon -- 8.1 Sound-similar Roots | ||
520 | |a 8.2 Transliteration -- 8.3 Lexical Consistency -- 8.4 Paraphrase -- 8.4.1 Adaptations and Concretization -- 8.4.2 Metonyms -- 8.5 Islamic Vocabulary -- 8.6 Alternate Renderings -- 8.6.1 Complementing Renderings -- 8.6.2 Synonymous Renderings -- 8.7 Proper Names -- 8.7.1 Arabicized Forms -- 8.7.2 Christianized Forms -- 8.7.3 Transliterated Forms -- 8.7.5 Spelling Preferences -- 8.8 Summary of Lexicon -- Chapter 9 Syntax -- 9.1 Word Order -- 9.1.1 ST: Subject Verb (SV)-TT: Verb Subject (VS) -- 9.1.2 TT: Subject Verb (SV) -- 9.1.3 ST: Object Verb (OV)-TT: Verb Object (VO) | ||
520 | |a 9.1.4 TT: Object Verb (OV) | ||
601 | |a Translation | ||
610 | 1 | 0 | |a Saint Catherine (Monastery : Mount Sinai) |k Manuscript |l Arabic 1-2 |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Daniel |x Translating |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Daniel |l Arabic |x Versions |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Daniel |x Criticism, interpretation, etc |
650 | 0 | |a Manuscripts, Arabic | |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d b |0 (DE-588)660210-1 |0 (DE-627)101890796 |0 (DE-576)193047306 |2 gnd |a Sinaikloster |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
776 | 1 | |z 9789004309289 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |a Hjälm, Miriam L. |t Christian Arabic versions of Daniel |d Leiden : Brill, 2016 |h XX, 434 Seiten |w (DE-627)1620387751 |w (DE-576)472886304 |z 9789004309289 |z 9004309284 |k Non-Electronic |
830 | 0 | |a Biblia Arabica |v 4 |9 4 |w (DE-627)1009499904 |w (DE-576)496594206 |w (DE-600)2915224-0 | |
856 | 4 | 0 | |u http://gbv.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=4514071 |x Verlag |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=4514071 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-30-PQE | ||
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 18.74 |j Arabische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106415646 |
936 | b | k | |a 11.57 |j Ostchristentum |0 (DE-627)106405144 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Handwriting,Manuscript,Script,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Grafía,Manuscrito,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Grafia,Manoscritto,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 笔迹,手抄本,手稿,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 筆跡,手抄本,手稿,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Grafia,Manuscrito,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Почерк,Рукопись |
STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Sinai-Kloster,Kloster Sankt Katharina,Kloster Sankt Katharina im Sinai,Kloster St. Katharina,Kloster St. Katharina im Sinai,Katharinenkloster Sinai,Saint Catherine's Monastery,Monastery of Saint Catherine at Mount Sinai,Monastery of St. Catherine at Mount Sinai,Monastyr Svjatoj Ekateringy na Sinaě,Dair Sānt Kātirīn,Hiera Monē Hagias Aikaterinēs , Buchhandschrift,Handschriften |
TIM | |a 100005480101_100020241231 |b 548 - 2024 |