Marking Segulah in the Illuminated Bibles of Jewish Iberia

The power ascribed to the Bible codex was expressed by the word Segulah, which in biblical Hebrew translates as "treasured possession." In the later Middle Ages, however, this word is better translated as "remedy" or "occult virtue," reflecting an infusion of medical an...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Harris, Julie A. (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Brill 2022
Dans: Medieval encounters
Année: 2022, Volume: 28, Numéro: 2, Pages: 148-179
Sujets non-standardisés:B Hebrew Bible
B Profiat Duran
B seder marks
B Segulah
B Memory
B Amulets
B Illumination
B Tetragrammaton
Accès en ligne: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Résumé:The power ascribed to the Bible codex was expressed by the word Segulah, which in biblical Hebrew translates as "treasured possession." In the later Middle Ages, however, this word is better translated as "remedy" or "occult virtue," reflecting an infusion of medical and magical concepts which can be seen to align with ideas present in writings about Torah study by Profiat Duran (Ma’aseh Efod, 1403). This article finds visual evidence for a multi-faceted understanding of Segulah in the Seder marks which were added to the thirteenth-century Iberian Bible known as the Damascus Keter (JNUL 4 790).
ISSN:1570-0674
Contient:Enthalten in: Medieval encounters
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15700674-12340130