Covert Religious Censorship: Renderings of Divine Familial Imagery in Translations of the New Testament within Islamic Contexts

One of the central metaphors in the New Testament involves the familial imagery of God as "father" and Jesus as God’s "son." The epithet of "son of God" for Jesus is understood by Christians to be metaphorical, rather than literal, and evokes a complex network of theolo...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Miller, Cynthia L. 1957- (Author) ; Naudé, Jacobus A. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2016
In: Open theology
Year: 2016, Volume: 2, Issue: 1, Pages: 818–831
Further subjects:B Arabic Bible translation
B divine familial imagery
B Censorship
B Muslim idiom translation
B Qur’ān
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1829458914
003 DE-627
005 20221222163939.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221222s2016 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1515/opth-2016-0061  |2 doi 
035 |a (DE-627)1829458914 
035 |a (DE-599)KXP1829458914 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)139549692  |0 (DE-627)703368702  |0 (DE-576)31224004X  |4 aut  |a Miller, Cynthia L.  |d 1957- 
109 |a Miller, Cynthia L. 1957-  |a Miller, Cynthia Lynn 1957-  |a Miller-Naudé, Cynthia Lynn 1957-  |a Miller-Naudé, Cynthia L. 1957-  |a Naudé, Cynthia Lynn Miller- 1957- 
245 1 0 |a Covert Religious Censorship  |b Renderings of Divine Familial Imagery in Translations of the New Testament within Islamic Contexts 
264 1 |c 2016 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a One of the central metaphors in the New Testament involves the familial imagery of God as "father" and Jesus as God’s "son." The epithet of "son of God" for Jesus is understood by Christians to be metaphorical, rather than literal, and evokes a complex network of theological concepts. However, for Muslims, these epithets for God are extremely problematic—according to the Qur’ān, God "begetteth not nor was he begotten." This article compares the renderings of divine familial terms in two Arabic translations representing indigenizing and foreignizing approaches to translation within Islamic contexts and explores the implications of each translation in promoting different kinds of covert religious selfcensorship. 
601 |a Translation 
601 |a Testament 
650 4 |a Arabic Bible translation 
650 4 |a Muslim idiom translation 
650 4 |a Qur’ān 
650 4 |a Censorship 
650 4 |a divine familial imagery 
700 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1037995899  |0 (DE-627)756525675  |0 (DE-576)181670275  |4 aut  |a Naudé, Jacobus A. 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Open theology  |d Berlin : De Gruyter, 2015  |g 2(2016), 1, Seite 818–831  |h Online-Ressource  |w (DE-627)862721644  |w (DE-600)2861119-6  |w (DE-576)473650002  |x 2300-6579  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:2  |g year:2016  |g number:1  |g pages:818–831 
856 |u http://www.degruyter.com/downloadpdf/j/opth.2016.2.issue-1/opth-2016-0061/opth-2016-0061.xml  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [oa journal (via doaj)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/opth-2016-0061  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/opth-2016-0061/html  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
936 u w |d 2  |j 2016  |e 1  |h 818–831 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4239984130 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1829458914 
LOK |0 005 20221222155459 
LOK |0 008 221222||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a rwrk 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL