Some Observations about Hermannus Alemannus' Citations of Avicenna's Book of the Rhetoric

Abstract This article discusses the interplay between Hermannus' version of Aristotle and his citations from Avicenna, looking both at the translator's statements and at his practice. I concentrate firstly on the various degrees of literality Hermannus employs when he deals with his differ...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Celli, Gaia (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Brill 2012
Dans: Oriens
Année: 2012, Volume: 40, Numéro: 2, Pages: 477-513
Sujets non-standardisés:B Avicenna
B Translation
B HERMANNUS ALEMANNUS
B Rhetoric
B Aristotle
Accès en ligne: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Résumé:Abstract This article discusses the interplay between Hermannus' version of Aristotle and his citations from Avicenna, looking both at the translator's statements and at his practice. I concentrate firstly on the various degrees of literality Hermannus employs when he deals with his different authors, and secondly on the principles that guide him in deciding which source to select in different contexts. Finally, I discuss whether and how this translation could be used to improve the Arabic editions of the Rhetoric and of the Book of the Cure, and what this might tell us about the early transmission of these texts.
ISSN:1877-8372
Contient:Enthalten in: Oriens
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/18778372-00402010