Some Observations about Hermannus Alemannus' Citations of Avicenna's Book of the Rhetoric

Abstract This article discusses the interplay between Hermannus' version of Aristotle and his citations from Avicenna, looking both at the translator's statements and at his practice. I concentrate firstly on the various degrees of literality Hermannus employs when he deals with his differ...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Celli, Gaia (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2012
In: Oriens
Year: 2012, Volume: 40, Issue: 2, Pages: 477-513
Further subjects:B Avicenna
B Translation
B HERMANNUS ALEMANNUS
B Rhetoric
B Aristotle
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1821437160
003 DE-627
005 20221116162937.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221110s2012 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/18778372-00402010  |2 doi 
035 |a (DE-627)1821437160 
035 |a (DE-599)KXP1821437160 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Celli, Gaia  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Some Observations about Hermannus Alemannus' Citations of Avicenna's Book of the Rhetoric 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Abstract This article discusses the interplay between Hermannus' version of Aristotle and his citations from Avicenna, looking both at the translator's statements and at his practice. I concentrate firstly on the various degrees of literality Hermannus employs when he deals with his different authors, and secondly on the principles that guide him in deciding which source to select in different contexts. Finally, I discuss whether and how this translation could be used to improve the Arabic editions of the Rhetoric and of the Book of the Cure, and what this might tell us about the early transmission of these texts. 
601 |a Hermannus Alemannus 
601 |a Avicenna 
650 4 |a HERMANNUS ALEMANNUS 
650 4 |a Translation 
650 4 |a Rhetoric 
650 4 |a Aristotle 
650 4 |a Avicenna 
650 4 |a HERMANNUS ALEMANNUS 
650 4 |a Translation 
650 4 |a Rhetoric 
650 4 |a Aristotle 
650 4 |a Avicenna 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Oriens  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1948  |g 40(2012), 2, Seite 477-513  |h Online-Ressource  |w (DE-627)504272314  |w (DE-600)2213264-8  |w (DE-576)251711080  |x 1877-8372  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:40  |g year:2012  |g number:2  |g pages:477-513 
856 |3 Volltext  |u http://www.jstor.org/stable/42636425  |x JSTOR 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1163/18778372-00402010  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://brill.com/view/journals/orie/40/2/article-p477_10.xml  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 40  |j 2012  |e 2  |h 477-513 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4208241217 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1821437160 
LOK |0 005 20221116162937 
LOK |0 008 221110||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-11-02#6BFED360C0968280221535C144CAB237AC813521 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x JSTOR#http://www.jstor.org/stable/42636425 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Translation 
STC 0 0 |a Traslado 
STD 0 0 |a Traslazione 
STE 0 0 |a 转移 
STF 0 0 |a 轉移 
STG 0 0 |a Translado 
STH 0 0 |a Перенесение (католическая церковь) 
STI 0 0 |a Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) 
SUB |a REL