On Writing and Weaving. Muslim Scholarship in Seventeenth-Century Central Sudanic Africa
Why did a seventeenth-century scholar translate a Fulfulde text, that had long served to divulge Islamic theology in West Africa, into literary Arabic, a language that was only understood by people who were already advanced in their studies of the religion? This article explores whether his prime co...
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
Sprache: | Englisch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
Brill
2016
|
In: |
Islamic Africa
Jahr: 2016, Band: 7, Heft: 1, Seiten: 4-18 |
weitere Schlagwörter: | B
Muḥammad b. Sulaymān al-Wālī
B Taqlīd B Ṣuġra B Authority B ‘ulamā’ B Oral B Literacy B Knowledge |
Online Zugang: |
Volltext (JSTOR) Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Zusammenfassung: | Why did a seventeenth-century scholar translate a Fulfulde text, that had long served to divulge Islamic theology in West Africa, into literary Arabic, a language that was only understood by people who were already advanced in their studies of the religion? This article explores whether his prime concern was not a translation from one language to the other, but the translation of an oral work into a written text. |
---|---|
ISSN: | 2154-0993 |
Enthält: | Enthalten in: Islamic Africa
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/21540993-00701002 |