Even the Translator Sometimes Must Have to Stand Naked: Reading the English Translation of Tiantai Zhiyi’s Fahua xuanyi for a Nanzan Seminar

The first online “Nanzan Seminar for the Translation of Buddhist Texts” was held across six two-hour sessions in 2021 (21 April, 19 May, 16 June, 15 September, 20 October, 17 November), during which between thirty and forty participants joined us to read and discuss a new and on-going English trans...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Swanson, Paul L. 1951- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] 2022
In: Bulletin of the Nanzan Institute for Religion & Culture
Year: 2022, Volume: 46, Pages: 22-25
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:The first online “Nanzan Seminar for the Translation of Buddhist Texts” was held across six two-hour sessions in 2021 (21 April, 19 May, 16 June, 15 September, 20 October, 17 November), during which between thirty and forty participants joined us to read and discuss a new and on-going English translation of Tiantai Zhiyi’s Miaofa lianhuajing xuanyi 妙法蓮華經 玄義 (“The Profound Meaning of the Sutra of the Lotus Blossom of the Sublime Dharma”)
Contains:Enthalten in: Nanzan Shūkyō Bunka Kenkyūjo, Bulletin of the Nanzan Institute for Religion & Culture