Qoheleth’s Idiolect and Its Cultural Context*

The language of Qoheleth is characterized by an awkward style and an unusual vocabulary. Past studies have assigned these peculiarities to linguistic factors, assuming that the book reflects an underrepresented dialect or register. The current study aims to expand the boundaries of this discourse by...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Samet, Nili (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Cambridge Univ. Press 2021
Dans: Harvard theological review
Année: 2021, Volume: 114, Numéro: 4, Pages: 451-468
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel. Kohelet / Hébreu / Terminologie / Philosophie
RelBib Classification:HB Ancien Testament
VA Philosophie
Sujets non-standardisés:B Book of Qoheleth
B Hebrew lexicography
B Hellenistic Judaism
B ancient Jewish philosophy
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Résumé:The language of Qoheleth is characterized by an awkward style and an unusual vocabulary. Past studies have assigned these peculiarities to linguistic factors, assuming that the book reflects an underrepresented dialect or register. The current study aims to expand the boundaries of this discourse by introducing extra-linguistic considerations into the discussion. Qoheleth is the only biblical book that is purely philosophical, focusing on abstract issues such as the purpose of life and the problem of free will. Such philosophical discussions require the use of an abstract terminology. The basic toolkit of any philosopher consists of conceptual phrases such as "time," "space," "cosmos," "humanity," "meaning," etc. Yet abstract vocabulary was meager in the Hebrew at the author’s disposal. Paving a pioneering way in the realm of thought, Qoheleth’s author had to create a terminological system capable of expressing his new ideas. This article traces the ways in which the need for a personally-customized philosophical idiom shaped Qoheleth’s language. Exploring the origins of eleven key-terms in the book, this article reveals the dynamics that gave rise to Qoheleth’s personal lexicon. These include generalization and conceptualization of the extant semantic fields of certain terms in order to re-invent them as personal expressions reflecting the author’s philosophy. The author takes advantage of the "linguistic availability" of certain terms, that is, their foreignness or rareness that makes them better-suited, in his view, to bear newly created meanings. Taken together, Qoheleth’s neologisms constitute a personal idiolect, carefully designed to convey the author’s unique thought.
ISSN:1475-4517
Contient:Enthalten in: Harvard theological review
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0017816021000304