Temel Fıkıh Kaynaklarına Göre İbadetin Dili

Türkiye'de zaman zaman çok daha fazla gündeme gelen "dini içerikli" tartışmalarda çeşitli meseleler ele alınmaktadır. 1998 Ramazan ayındaki tartışmaların odak noktası ana dilde ibadet olmuştur. Mesele sadece dini içerikli bir olgu olarak değil aynı zamanda sosyal içerikli bir olgu ola...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Language of Worship According to Main Source of Fiqh
Main Author: Okur, Kaşif Hamdi 1972- (Author)
Format: Electronic Article
Language:Turkish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: DergiPark Akademik 1999
In: Dinî araştırmalar
Year: 1999, Volume: 1, Issue: 3, Pages: 171-203
Further subjects:B Translation
B Worship
B Language
B Dil
B Kur’an
B Quran
B İbadet
B Namaz
B Tercüme
B Prayer
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Türkiye'de zaman zaman çok daha fazla gündeme gelen "dini içerikli" tartışmalarda çeşitli meseleler ele alınmaktadır. 1998 Ramazan ayındaki tartışmaların odak noktası ana dilde ibadet olmuştur. Mesele sadece dini içerikli bir olgu olarak değil aynı zamanda sosyal içerikli bir olgu olarak da tartışılmıştır. Makalede konunun sosyal ve kültürel boyutu ikinci plana alınarak, Kur'an tercümesinin namazda okunması meselesinin Hanefi furu ve usul kaynaklarında ele alınış biçimi ortaya konulmaya çalışılmıştır.
The "religious content" debate, which takes place in Turkey more and more from time to time, is dealt with by various issues. The focus of the 1998 Ramadan debate has been to worship on the main language. The issue has been discussed not only as a religious phenomenon but also as a social phenomenon. In this article, the social and cultural dimension of the subject has been taken into the second plan, and the way of reading the Qur'an translation in the prayer has been tried to be explained in Hanafi fıqh and procedural sources.
ISSN:2602-2435
Contains:Enthalten in: Dinî araştırmalar