Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums: Text und Dokumentation

Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums -- 2.1 Pericope adulterae ‒ Das Ostrakon London, British Museum, EA 21424 -- Anhang 1 Übersicht aufgenommener Handschriften -- Anhang 2 Paratexte -- Anhang 3 Johannes...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Collaborateurs: Förster, Hans 1969- (Éditeur intellectuel) ; Sänger-Böhm, Kerstin Birgit 1982- (Éditeur intellectuel) ; Schulz, Matthias (Éditeur intellectuel)
Type de support: Électronique Livre
Langue:Allemand
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Berlin Boston De Gruyter [2021]
Dans: Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung (Band 56)
Année: 2021
Recensions:[Rezension von: Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums : Text und Dokumentation] (2023) (Dochhorn, Jan, 1968 -)
Collection/Revue:Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung Band 56
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B John / Translation / Sahidic language / Text history
Sujets non-standardisés:B Johannesevangelium
B Language Study / Biblical Reference / RELIGION 
B Gospel of John
B Sahidic language
B Neues Testament
B Sahidic
B Spring
B Coptic language Dialects Sahidic
B Sahidic dialect
B New Testament
Accès en ligne: Cover (lizenzpflichtig)
Volltext (Libre accès)
Volltext (kostenfrei)
Informations sur les droits:CC BY 4.0
Édition parallèle:Électronique
Description
Résumé:Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums -- 2.1 Pericope adulterae ‒ Das Ostrakon London, British Museum, EA 21424 -- Anhang 1 Übersicht aufgenommener Handschriften -- Anhang 2 Paratexte -- Anhang 3 Johannesevangelium (lykopolitanisch) -- Anhang 4 Johannesevangelium (proto-bohairisch) -- Bibliographie
Sahidic is one of the most important Coptic literary dialects. A modern, critical edition of the Sahidic translation of the New Testament has long been missing from the academic field. A research project funded by the FWF Austrian Science Fund (P29315) has now made it possible to produce a critical edition of the Sahidic Gospel of John, based on 172 different preserved manuscripts, most of them fragments
Sahidisch ist der wichtigste Literaturdialekt des Koptischen. Seit langem gelten moderne kritische Editionen der sahidischen Übersetzung des Neuen Testaments als Desiderat der Forschung. Ein Forschungsprojekt (P29315) des Österreichischen Wissenschaftsfonds (FWF) ermöglichte eine kritische Edition des sahidischen Johannesevangeliums. Ihr liegen 172 verschiedene, zu großen Teilen fragmentarisch erhaltene, Handschriften zugrunde
ISBN:3110592150
Accès:Open Access
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/9783110592153