Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums: Text und Dokumentation

Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums -- 2.1 Pericope adulterae ‒ Das Ostrakon London, British Museum, EA 21424 -- Anhang 1 Übersicht aufgenommener Handschriften -- Anhang 2 Paratexte -- Anhang 3 Johannes...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Beteiligte: Förster, Hans 1969- (HerausgeberIn) ; Sänger-Böhm, Kerstin Birgit 1982- (HerausgeberIn) ; Schulz, Matthias (HerausgeberIn)
Medienart: Elektronisch Buch
Sprache:Deutsch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Berlin Boston De Gruyter [2021]
In: Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung (Band 56)
Jahr: 2021
Rezensionen:[Rezension von: Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums : Text und Dokumentation] (2023) (Dochhorn, Jan, 1968 -)
Schriftenreihe/Zeitschrift:Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung Band 56
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Johannesevangelium / Übersetzung / Sahidisch / Textgeschichte
weitere Schlagwörter:B Johannesevangelium
B Gospel of John
B Neues Testament
B Sahidic
B RELIGION / Biblical Reference / Language Study
B Quelle
B Coptic language Dialects Sahidic
B Sahidisch
B Sahidic dialect
B New Testament
Online Zugang: Cover (lizenzpflichtig)
Volltext (Open Access)
Volltext (kostenfrei)
Rechteinformation:CC BY 4.0
Parallele Ausgabe:Elektronisch
Beschreibung
Zusammenfassung:Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums -- 2.1 Pericope adulterae ‒ Das Ostrakon London, British Museum, EA 21424 -- Anhang 1 Übersicht aufgenommener Handschriften -- Anhang 2 Paratexte -- Anhang 3 Johannesevangelium (lykopolitanisch) -- Anhang 4 Johannesevangelium (proto-bohairisch) -- Bibliographie
Sahidic is one of the most important Coptic literary dialects. A modern, critical edition of the Sahidic translation of the New Testament has long been missing from the academic field. A research project funded by the FWF Austrian Science Fund (P29315) has now made it possible to produce a critical edition of the Sahidic Gospel of John, based on 172 different preserved manuscripts, most of them fragments
Sahidisch ist der wichtigste Literaturdialekt des Koptischen. Seit langem gelten moderne kritische Editionen der sahidischen Übersetzung des Neuen Testaments als Desiderat der Forschung. Ein Forschungsprojekt (P29315) des Österreichischen Wissenschaftsfonds (FWF) ermöglichte eine kritische Edition des sahidischen Johannesevangeliums. Ihr liegen 172 verschiedene, zu großen Teilen fragmentarisch erhaltene, Handschriften zugrunde
ISBN:3110592150
Zugangseinschränkungen:Open Access
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/9783110592153