Translating Inspired Language, Transforming Sacred Texts: An Introduction

Abstract In late medieval-early modern Iberia, translations of sacred texts often involved changes beyond those concerning linguistic and cultural frameworks. The sacred nature of the source text turned it into a potentially powerful tool for a variety of purposes. Translations were used to advance...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Eryılmaz, Fatma Sinem (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2020
In: Medieval encounters
Year: 2020, Volume: 26, Issue: 4/5, Pages: 333-348
Standardized Subjects / Keyword chains:B Holy books / Religious identity / Word of God / Translation / Meaning / Interpretation of / Transformation
B Old Testament / Bible / Koran / Word of God / Translation / Interpretation of / Transformation / Religious policy
RelBib Classification:AA Study of religion
AX Inter-religious relations
CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations
KBH Iberian Peninsula
Further subjects:B translating sacred texts
B Bible
B Qur’ān
B Torah
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (Resolving-System)
Volltext (Verlag)