Did Artapanus Use the Septuagint?
Many contend that the Hellenistic-era author Artapanus employed the LXX translation, albeit in relatively liberal fashion. Departures from LXX narratives are attributed to his literary and apologetic interests. Although he may have relied upon a combination of oral and written sources, most scholars...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Électronique Article |
Langue: | Anglais |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Brill
[2020]
|
Dans: |
Journal for the study of Judaism
Année: 2020, Volume: 51, Numéro: 1, Pages: 1-18 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Artapanus, Iudaeus 2 avant J.-C.. Jh.
/ Septuaginta (Vetus Testamentum Graecum auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum)
/ Diaspora (Religion)
/ Judaïsme
/ Judaïsme primitif
|
RelBib Classification: | HA Bible |
Sujets non-standardisés: | B
Names
B Translation B Artapanus B Exodus B LXX |
Accès en ligne: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Résumé: | Many contend that the Hellenistic-era author Artapanus employed the LXX translation, albeit in relatively liberal fashion. Departures from LXX narratives are attributed to his literary and apologetic interests. Although he may have relied upon a combination of oral and written sources, most scholars presuppose his primary reliance upon the LXX. This paper evaluates arguments for Artapanus's use of the LXX, highlighting the paucity of decisive verbal links and weakness of other proposed linguistic correspondences, and attributing the emergence of similar Greek naming conventions between Artapanus and the LXX to the shared Egyptian provenance. These findings challenge the prevailing consensus concerning Artapanus's source for Jewish traditions. |
---|---|
ISSN: | 1570-0631 |
Contient: | Enthalten in: Journal for the study of Judaism
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15700631-12511304 |