The Translational Fabric of Mission and Culture: Engaging Cross-Cultural Theologies on Translation

Within theological circles Robert J. Schreiter stands out for his extensive culture theory and theology engagement. Interestingly, therein, the area of cultural translation has not figured prominently in his scholarship, despite having enjoyed a certain pride of place at the times of his early caree...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Interreligious studies and intercultural theology
Main Author: Hintersteiner, Norbert 1963- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Equinox Publishing Ltd [2019]
In: Interreligious studies and intercultural theology
Further subjects:B Assimilation
B World Christianity
B Translation
B cross-cultural theology
B Contextual Theology
B Translation Theory
B Cultural Semiotics
B History
B Andrew Walls
B Inculturation
B Intercultural Theology
B Mission
B Culture
B Adaptation
B cross-cultural translation
Online Access: Volltext (Resolving-System)
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1666191817
003 DE-627
005 20190523094634.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190523s2019 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1558/isit.38319  |2 doi 
035 |a (DE-627)1666191817 
035 |a (DE-599)KXP1666191817 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1036142027  |0 (DE-627)749708840  |0 (DE-576)183694813  |4 aut  |a Hintersteiner, Norbert  |d 1963- 
109 |a Hintersteiner, Norbert 1963- 
245 1 4 |a The Translational Fabric of Mission and Culture  |b Engaging Cross-Cultural Theologies on Translation  |c Norbert Hintersteiner 
264 1 |c [2019] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Within theological circles Robert J. Schreiter stands out for his extensive culture theory and theology engagement. Interestingly, therein, the area of cultural translation has not figured prominently in his scholarship, despite having enjoyed a certain pride of place at the times of his early career, both in mission studies and in cultural semiotics, his favorite theory of culture. What is suggested here then is to review the missional discourse of cross-cultural translation (Andrew Walls, Lamin Sanneh and Kwame Bediako), on the one hand, and its critiques from contextual theology (Stephan Bevans and Robert Schreiter) on the other, explaining his reservation. Additionally, the essay elaborates on translation in cultural semiotics (Yuri Lotman) and recent translation studies with its foundational as well as fluid concept of translation, not dissimilar to Schreiter's understanding of globalized culture, suggesting it as potential terrain for future theologies of crosscultural translation. 
601 |a Translation 
601 |a Mission 
601 |a Theologe 
650 4 |a Adaptation 
650 4 |a Andrew Walls 
650 4 |a Assimilation 
650 4 |a Contextual Theology 
650 4 |a cross-cultural theology 
650 4 |a cross-cultural translation 
650 4 |a Cultural Semiotics 
650 4 |a Culture 
650 4 |a History 
650 4 |a Inculturation 
650 4 |a Intercultural Theology 
650 4 |a Mission 
650 4 |a Translation 
650 4 |a Translation Theory 
650 4 |a World Christianity 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Interreligious studies and intercultural theology  |d Sheffield : Equinox Publishing Ltd, 2017  |g 3(2019), 1/2, Seite 30-46  |h Online-Ressource  |w (DE-627)888124848  |w (DE-600)2895329-0  |w (DE-576)489010326  |x 2397-348X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:3  |g year:2019  |g number:1/2  |g pages:30-46 
856 4 0 |u https://journals.equinoxpub.com/ISIT/article/view/38319  |x Resolving-System  |3 Volltext 
856 |u https://doi.org/10.1558/isit.38319  |x doi  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 3  |j 2019  |e 1/2  |h 30-46 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3478999936 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1666191817 
LOK |0 005 20190523093014 
LOK |0 008 190523||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2020-02-28#E74485F927E1CE2E0A314A0537520D72A1072836 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Assimilation,Assimilation,Assimilation,Mission,Mission (international law,Mission,Christianity,World mission,Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Assimilation,Assimilation,Assimilation,Mission,Mission,Mission,Translation 
STC 0 0 |a Asimilación,Asimilación,Asimilación,Misión,Misión,Misión,Traslado 
STD 0 0 |a Assimilazione,Assimilazione,Assimilazione,Missione,Missione,Missione,Traslazione 
STE 0 0 |a 宣教,宣教,传教,宣教使命,传教,宣教使命,语音同化,同化,类化,同化,转移 
STF 0 0 |a 宣教,宣教,傳教,宣教使命,傳教,宣教使命,語音同化,同化 (生物学),同化,類化,同化,轉移 
STG 0 0 |a Assimilação,Assimilação,Assimilação,Missão,Missão,Missão,Translado 
STH 0 0 |a Ассимиляция (фонетика),Ассимиляция (биология),Ассимиляция (социология),Миссия (мотив),Миссия (международное право),Миссия,Перенесение (католическая церковь) 
STI 0 0 |a Αφομοίωση (φωνητική),Αφομοίωση (βιολογία),Αφομοίωση (κοινωνιολογία),Ιεραποστολή (μοτίβο),Αποστολή (Διεθνές δίκαιο),Ιεραποστολή,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Lautassimilation,Laut,Assimilierung,Assimilierung , Diplomatische Mission,Christentum,Christliche Mission,Heidenmission,Weltmission,Missionierung