La Biblia en "De institutione clericorum" de Rabano Mauro
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Espagnol |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
[2017]
|
Dans: |
Estudios bíblicos
Année: 2017, Volume: 75, Numéro: 2, Pages: 283-318 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Exégèse
/ Moyen Âge
|
RelBib Classification: | HA Bible KAC Moyen Âge KAD Haut Moyen Âge KBA Europe de l'Ouest TE Moyen Âge |
Sujets non-standardisés: | B
Bibel Vulgata
B Latin B Prêtre |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1638773858 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311231403.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 170725s2017 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)1638773858 | ||
035 | |a (DE-576)491154399 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ491154399 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-627)156115346X |0 (DE-576)491153465 |4 aut |a García Juan, José Francisco | |
109 | |a García Juan, José Francisco |a Juan, José Francisco García | ||
245 | 1 | 3 | |a La Biblia en "De institutione clericorum" de Rabano Mauro |c José Francisco García Juan (UNED) |
264 | 1 | |c [2017] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Institution | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |g Vulgata |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |a Latein |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047233-4 |0 (DE-627)104616849 |0 (DE-576)20907289X |a Priester |2 gnd |
652 | |a HA:KAC:KAD:KBA:TE | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |2 gnd |a Mittelalter |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Estudios bíblicos |d Madrid, 1929 |g 75(2017), 2, Seite 283-318 |w (DE-627)166747645 |w (DE-600)300233-0 |w (DE-576)015178757 |x 0014-1437 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:75 |g year:2017 |g number:2 |g pages:283-318 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 75 |j 2017 |e 2 |h 283-318 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3298614963 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1638773858 | ||
LOK | |0 005 20170727103039 | ||
LOK | |0 008 170725||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044691 |a KBA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044454 |a KAD | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3298614971 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1638773858 | ||
LOK | |0 005 20190311231403 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)249459 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097584/75/GAJJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/222 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044330 |a KAC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis,Latin,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Priest,Priest |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Latin,Moyen Âge,Moyen Âge,Prêtre,Prêtre |
STC | 0 | 0 | |a Edad Media,Edad Media,Exegesis,Latín,Sacerdote,Sacerdote,Padre,Padre,Padre (Motivo),Padre |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Latino,Medioevo,Medioevo,Prete <motivo>,Prete,Sacerdote,Sacerdote,Sacerdote (motivo),Sacerdote |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,拉丁文,注释,诠释,解经,祭司,祭司,司铎,司铎 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,拉丁文,注釋,詮釋,解經,祭司,祭司,司鐸,司鐸 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Idade Média,Idade Média,Latim,Sacerdote,Sacerdote,Presbítero,Padre,Presbítero,Padre,Presbítero (Motivo),Padre,Presbítero,Padre |
STH | 0 | 0 | |a Латынь,Священник (мотив),Священник,Средневековье (мотив),Средневековье,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιερέας (μοτίβο),Ιερέας,Λατινικά,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Lateinisch,Lateinische Sprache , Priesteramt,Priestertum |
SYG | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Europa |
TIM | |a 100005000101_100014991231 |b Mittelalter 500-1500 |