The invention of Jewish identity: Bible, philosophy, and the art of translation

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Hughes, Aaron W. 1968- (Auteur)
Type de support: Imprimé Livre
Langue:Anglais
Service de livraison Subito: Commander maintenant.
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Bloomington, Ind. [u.a.] Indiana Univ. Press 2010
Dans:Année: 2010
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Juifs / Bibel. Altes Testament / Traduction / Identité religieuse / Philosophie juive / Histoire
RelBib Classification:HB Ancien Testament
Sujets non-standardisés:B Jews Identity
B Bible. Old Testament Versions
B Jewish Philosophy
B Jews Identity
B Jewish philosophy
B Bible O.T Versions
B Language and languages Philosophy
B Bible. Old Testament Translating
B Translating and interpreting
B Language and languages Philosophy
B Bible O.T Translating
Accès en ligne: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Klappentext (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1605416746
003 DE-627
005 20240420130732.0
007 tu
008 100930s2010 xxu||||| 00| ||eng c
016 7 |a 015600108  |2 UK 
020 |a 9780253355379  |c (hbk.) £52.00  |9 978-0-253-35537-9 
020 |a 0253355370  |c (hbk.) £52.00  |9 0-253-35537-0 
020 |a 9780253222497  |c (pbk.) £17.99  |9 978-0-253-22249-7 
020 |a 0253222494  |c (pbk.) £17.99  |9 0-253-22249-4 
035 |a (DE-627)1605416746 
035 |a (DE-576)330717332 
035 |a (DE-599)BSZ330717332 
035 |a (OCoLC)491950842 
035 |a (OCoLC)696039193 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XD-US 
050 0 |a BS1132 
082 0 |a 221.4 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
084 |a 6,22  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)141482087  |0 (DE-627)646562126  |0 (DE-576)187356637  |4 aut  |a Hughes, Aaron W.  |d 1968- 
109 |a Hughes, Aaron W. 1968-  |a Hughes, Aaron 1968- 
245 1 4 |a The invention of Jewish identity  |b Bible, philosophy, and the art of translation  |c Aaron W. Hughes 
263 |a Erscheint: 01. November 2010 
264 1 |a Bloomington, Ind. [u.a.]  |b Indiana Univ. Press  |c 2010 
300 |a XX, 176 S.  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references and index 
505 8 0 |a Introductory and interpretive contexts -- The forgetting of history and the memory of translation -- The translation of silence and the silence of translation : the fabric of metaphor -- The apologetics of translation -- Translation and its discontents -- Translation and issues of identity and temporality -- Conclusions : between spaces. 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Philosophie 
601 |a Translation 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |x Translating 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |x Versions 
650 0 |a Jews  |x Identity 
650 0 |a Translating and interpreting 
650 0 |a Language and languages  |x Philosophy 
650 0 |a Jewish Philosophy 
652 |a HB 
653 |a Bible  |a O.T  |a Translating 
653 |a Bible  |a O.T  |a Versions 
653 |a Jews  |a Identity 
653 |a Translating and interpreting 
653 |a Language and languages  |a Philosophy 
653 |a Jewish philosophy 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4028808-0  |0 (DE-627)10430670X  |0 (DE-576)208979565  |2 gnd  |a Juden 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4354651-1  |0 (DE-627)181259605  |0 (DE-576)211562815  |2 gnd  |a Religiöse Identität 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4136677-3  |0 (DE-627)105655740  |0 (DE-576)209671181  |2 gnd  |a Jüdische Philosophie 
689 0 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4028808-0  |0 (DE-627)10430670X  |0 (DE-576)208979565  |2 gnd  |a Juden 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4354651-1  |0 (DE-627)181259605  |0 (DE-576)211562815  |2 gnd  |a Religiöse Identität 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4136677-3  |0 (DE-627)105655740  |0 (DE-576)209671181  |2 gnd  |a Jüdische Philosophie 
689 1 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz330717332inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20110113161646  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz330717332kla.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20110113161648  |x Verlag  |3 Klappentext 
889 |w (DE-576)9624859078 
889 |w (DE-627)62485907X 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3111720551 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1605416746 
LOK |0 005 20110111084732 
LOK |0 008 100930||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 51 A 314  |9 00 
LOK |0 935   |a theo  |a vord 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 938   |a 1101  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3982684277 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1605416746 
LOK |0 005 20211001164538 
LOK |0 008 210930||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x 6700 maschinelles Mapping DDC [22]221.4$ALOC [221 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442044128! 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Philosophiegeschichte 
REL |a 1 
STA 0 0 |a History,History,History in art,Jewish philosophy,Jews,Philosophy,Jews,Jews,Jew,Jews in literature,Religious identity,Religious identity,Identity,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Histoire,Histoire,Histoire,Identité religieuse,Identité religieuse,Juifs,Juifs,Philosophie juive,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Filosofía judía,Historia,Historia,Historia,Identidad religiosa,Identidad religiosa,Judíos,Judíos,Judíos,Traducción 
STD 0 0 |a Ebrei,Ebrei,Filosofia ebraica,Identità religiosa,Identità religiosa,Storia,Storia,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,宗教身份,宗教认同,犹太人,犹太人,犹太哲学,翻译 
STF 0 0 |a 宗教身份,宗教認同,歷史,史,猶太人,猶太人,猶太哲學,翻譯 
STG 0 0 |a Filosofia judaica,História,História,Identidade religiosa,Identidade religiosa,Judeus,Judeus,Tradução 
STH 0 0 |a Евреи (мотив),Евреи,История (мотив),История,Иудейская философия,Перевод (лингвистика),Религиозная личность (мотив),Религиозное сознание 
STI 0 0 |a Εβραίοι (μοτίβο),Εβραίοι,Εβραϊκή φιλοσοφία,Θρησκευτική ταυτότητα (μοτίβο),Θρησκευτική ταυτότητα,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Jews,Jüdinnen,Jude,Jüdin,Jude , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Religiöses Bewusstsein , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Jews,Jüdinnen,Jude,Jüdin,Jude , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Religiöses Bewusstsein , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte