Wayyiqol as an Unlikely Preterite
Biblical Hebrew wayyiqol is usually assumed to have derived from Proto-Northwest Semitic *yaqul, a preterite. Parallel diachronic developments in neo-Aramaic and other languages, however, suggest that wayyiqol may not be a preterite but a narrative present, the short member of a short/long pair in w...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Électronique Article |
Langue: | Anglais |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Oxford University Press
[2013]
|
Dans: |
Journal of Semitic studies
Année: 2013, Volume: 58, Numéro: 1, Pages: 21-42 |
Accès en ligne: |
Volltext (Verlag) Volltext (doi) |
Résumé: | Biblical Hebrew wayyiqol is usually assumed to have derived from Proto-Northwest Semitic *yaqul, a preterite. Parallel diachronic developments in neo-Aramaic and other languages, however, suggest that wayyiqol may not be a preterite but a narrative present, the short member of a short/long pair in which the long form has been grammaticalized for imperfectivity and the short form remains unmarked for aspect. As a narrative present, it cannot establish reference time. Semantic analysis confirms wayyiqol always continues the location in time set by the context. The motivation for its use is to express a kind of semantic dependence, or topic continuity. |
---|---|
ISSN: | 1477-8556 |
Contient: | Enthalten in: Journal of Semitic studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1093/jss/fgs036 |