Jean-Georges Varsy et l’ "Histoire d’Ali Baba": révélations et silences de deux manuscrits récemment découverts

Première partie d’une étude à paraître en deux temps, consacrée aux versions arabes du conte d’Ali Baba, cet article est centré sur l’orientaliste Jean-Georges Varsy. En opposition avec le point de vue de Mohsen Mahdi, qui considère que « Varsy [. . .] a composé [Ali Baba] comme un quelconque écolie...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Zaḫarīyā, Kātyā 1952- (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Französisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Brill 2015
In: Arabica
Jahr: 2015, Band: 62, Heft: 5/6, Seiten: 652-687
weitere Schlagwörter:B Ali Baba Mille et une nuits orientalisme Jean-Georges Varsy négociants français en Égypte Fīrūzābādī
B Ali Baba The Thousand and One Nights orientalism Jean-Georges Varsy French merchants in Egypt Fīrūzābādī
Online Zugang: Vermutlich kostenfreier Zugang
Volltext (Verlag)
Beschreibung
Zusammenfassung:Première partie d’une étude à paraître en deux temps, consacrée aux versions arabes du conte d’Ali Baba, cet article est centré sur l’orientaliste Jean-Georges Varsy. En opposition avec le point de vue de Mohsen Mahdi, qui considère que « Varsy [. . .] a composé [Ali Baba] comme un quelconque écolier français aurait pu le faire en grec ou latin » et souligne son « indigence » « stupide » et « ridicule », cette étude établit que Varsy était un arabisant compétent, avec une solide connaissance de la langue et de la civilisation arabes. À cet effet, je me suis appuyée sur des documents imprimés portant sur la Campagne d’Égypte, du matériau généalogique et, surtout, sur deux manuscrits que j’ai récemment découverts : une autobiographie de Varsy et un commentaire qu’il a rédigé en arabe du Qāmūs d’al-Fīrūzābādī.
ISSN:1570-0585
Enthält:In: Arabica
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15700585-12341375