Citation coranique probablement erronée dans la plus ancienne lettre arabe datée d’Égypte
Les citations coraniques figurant dans les documents papyrologiques légaux et privés n’ont pas suffisamment attiré l’attention des spécialistes du Coran qui les intègrent rarement dans leur recherche. Dans cette perspective nous nous sommes intéressé aux deux versets de la sourate 65 cités dans une...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2015
|
In: |
Arabica
Year: 2015, Volume: 62, Issue: 1, Pages: 1-18 |
Further subjects: | B
Qurʾānic citations
sura the Repudiation (al-Ṭalāq)
private document
Qurʾānic exegesis (tafsīr)
Qurʾānic reading (qirāʾāt)
the context of revelation (asbāb al-nuzūl)
B Citations coraniques sourate la Répudiation (al-Ṭalāq) document privé exégèse coranique (tafsīr) lectures coraniques (qirāʾāt) les circonstances de la révélation (asbāb al-nuzūl) |
Online Access: |
Volltext (Verlag) |
Summary: | Les citations coraniques figurant dans les documents papyrologiques légaux et privés n’ont pas suffisamment attiré l’attention des spécialistes du Coran qui les intègrent rarement dans leur recherche. Dans cette perspective nous nous sommes intéressé aux deux versets de la sourate 65 cités dans une lettre familiale datée du tout début du iie siècle de l’hégire : « Man yattaqi Llāha yaǧʿal lahu [min amrihi] maḫraǧan (2) wa-yarzuqhu min ḥayṯu lā yaḥtasibu (3) ». Au regard de cette date qui se trouve être l’une des plus reculées qu’ait porté un document mentionnant des passages coraniques, s’est imposée à nous l’éventualité d’une lecture coranique excentrique, probablement abandonnée par la codification ultérieure du Coran. Tout en tenant compte du contexte discursif de la citation, cette étude s’efforce de vérifier cette hypothèse en recourant aussi bien aux sources traditionnelles traitant des sciences coraniques (tafsīr, qirāʾāt, asbāb al-nuzūl, etc.) qu’aux dernières publications des fragments du Coran récemment mis au jour. |
---|---|
ISSN: | 1570-0585 |
Contains: | In: Arabica
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15700585-12341333 |