|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1076632750 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230611180527.0 |
007 |
tu |
008 |
850101s1967 ne ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1076632750
|
035 |
|
|
|a (DE-576)006632750
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ006632750
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)300219734
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)01909503
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8033280134
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rda
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|c XA-NL
|c XA-FR
|
050 |
|
0 |
|a PJ6785
|
082 |
0 |
|
|a 492.7/7
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 6,23
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 18.74
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 17.18
|2 bkl
|
100 |
1 |
|
|e VerfasserIn
|0 (DE-627)1232127434
|0 (DE-576)16212743X
|4 aut
|a Hanna, H. Morcos
|
109 |
|
|
|a Hanna, H. Morcos
|a Hanna, Hanna Morcos
|a Morcos Hanna, H.
|a Morcos Hanna, Hanna
|
245 |
1 |
4 |
|a The phrase structure of Egyptian colloquial Arabic
|c by H. Morcos Hanna
|
264 |
|
1 |
|a The Hague
|a Paris
|b Mouton
|c 1967
|
300 |
|
|
|a 58 Seiten
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Ianua linguarum
|a Series practica
|v 35
|
500 |
|
|
|a Mit Bibliogr
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
653 |
|
0 |
|a Arabic language
|a Dialects
|a Egypt
|a Cairo
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4112460-1
|0 (DE-627)105837032
|0 (DE-576)209468173
|2 gnd
|a Ägyptisch-Arabisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4076108-3
|0 (DE-627)106083740
|0 (DE-576)209200847
|2 gnd
|a Phraseologie
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4021806-5
|0 (DE-627)106312081
|0 (DE-576)208940081
|2 gnd
|a Grammatik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Piamenta, M.
|t REVIEWS
|d 1971
|w (DE-627)1783869364
|
830 |
|
0 |
|a Ianua linguarum / Series practica
|v 35
|9 35
|w (DE-627)130061832
|w (DE-576)000036552
|w (DE-600)439678-9
|x 0075-3130
|
889 |
|
|
|w (DE-627)223909017
|
935 |
|
|
|i mdedup
|
936 |
r |
u |
|a EN 2100
|b Aegyptisch-Arabisch
|k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen
|k Arabische Sprache und Literatur
|k Arabisch (Arabische Sprachen)
|k Moderne arabische Schriftsprache
|k Moderne arabische Dialekte
|k Aegyptisch-Arabisch
|0 (DE-627)1271272296
|0 (DE-576)201272296
|z Ungueltig
|
936 |
b |
k |
|a 18.74
|j Arabische Sprache und Literatur
|0 (DE-627)106415646
|
936 |
b |
k |
|a 17.18
|j Dialektologie
|0 (DE-627)106403052
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2052035788
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1076632750
|
LOK |
|
|
|0 005 20020416000000
|
LOK |
|
|
|0 008 020107||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 11 A 753-10
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a vord
|a konv
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Egyptian Arabic,Grammar,Grammar, Comparative and general,Phraseology,Idiom,Way of speaking,Expression,Figure of speech,Phraseology,Idioms
|
STB |
0 |
0 |
|a Arabe égyptien,Grammaire,Grammaire comparée,Phraséologie,Phraséologie,Idiotismes
|
STC |
0 |
0 |
|a Fraseología,Gramática,Árabe egipcio
|
STD |
0 |
0 |
|a Arabo egiziano,Fraseologia,Fraseologia,Grammatica
|
STE |
0 |
0 |
|a 措词,用语,语法
|
STF |
0 |
0 |
|a 埃及阿拉伯語,措詞,用語,語法
|
STG |
0 |
0 |
|a Fraseologia,Gramática,Árabe egípcio
|
STH |
0 |
0 |
|a Грамматика,Египетский арабский (диалект),Фразеология
|
STI |
0 |
0 |
|a Αιγυπτιακά Αραβικά,Γραμματική,Φρασεολογία
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Idiom,Idiomatik,Phraseologismus,Redensart,Redewendung,Idiom,Idiomatik,Redensart,Redensarten,Redewendung,Redewendungen
|