Formule d'introduction du discours direct au milieu du discours à Mari et dans la Bible
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
1997
|
In: |
Vetus Testamentum
Year: 1997, Volume: 47, Issue: 4, Pages: 530-536 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Mari (Euphrates)
/ Cuneiform text
/ Hebrew language
/ Direct discourse
B Mari (Euphrates) / Spring |
RelBib Classification: | HB Old Testament TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Bible. Genesis 46
B Bible. Genesis 16 B Bible. Genesis 15 B Bible. Exodus 32 B Bible. Genesis 30 B Rhetoric B Bible. Genesis 21 B Bible. Numeri 32 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 831459786 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220720102819.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1997 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)831459786 | ||
035 | |a (DE-576)465310486 | ||
035 | |a (DE-599)GBV831459786 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1070411507 |0 (DE-627)823791602 |0 (DE-576)430034164 |4 aut |a ʿAnbar, Mosheh | |
109 | |a ʿAnbar, Mosheh |a Anbar, Moshe |a Moshe Anbar |a ʿAnbar, Mōšeh |a ʿNBR, Mosheh |a Anbar, Moše |a Anbar, Moshé |a ʿAnbar, Mōše | ||
245 | 1 | 0 | |a Formule d'introduction du discours direct au milieu du discours à Mari et dans la Bible |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4216133-2 |0 (DE-627)105051721 |0 (DE-576)210229357 |a Bibel |p Genesis |n 15 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)113318247X |0 (DE-627)888684797 |0 (DE-576)489135153 |a Bibel |p Genesis |n 46 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4192288-8 |0 (DE-627)105235644 |0 (DE-576)210079479 |a Bibel |p Exodus |n 32 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1042984123 |0 (DE-627)769921361 |0 (DE-576)394352343 |a Bibel |p Numeri |n 32 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4566739-1 |0 (DE-627)306091208 |0 (DE-576)213682508 |a Bibel |p Genesis |n 16 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069773395 |0 (DE-627)822376490 |0 (DE-576)429454333 |a Bibel |p Genesis |n 21 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133181198 |0 (DE-627)888683685 |0 (DE-576)489136427 |a Bibel |p Genesis |n 30 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4076704-8 |0 (DE-627)104598395 |0 (DE-576)20920267X |a Rhetorik |2 gnd |
652 | |a HB:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4037498-1 |0 (DE-627)106237047 |0 (DE-576)209024747 |2 gnd |a Mari |g Euphrat |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4130946-7 |0 (DE-627)105698687 |0 (DE-576)209623314 |2 gnd |a Keilschrifttext |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4012417-4 |0 (DE-627)106348523 |0 (DE-576)208898417 |2 gnd |a Direkte Rede |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d g |0 (DE-588)4037498-1 |0 (DE-627)106237047 |0 (DE-576)209024747 |2 gnd |a Mari |g Euphrat |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Vetus Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951 |g 47(1997), 4, Seite 530-536 |w (DE-627)129480266 |w (DE-600)204279-4 |w (DE-576)014862689 |x 0042-4935 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:47 |g year:1997 |g number:4 |g pages:530-536 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | u | w | |d 47 |j 1997 |e 4 |h 530-536 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 28015000_28015999,28016000_28016999,28021000_28021999,28030000_28030999,28046000_28046999,29032000_29032999,31032000_31032999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3304972781 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 831459786 | ||
LOK | |0 005 20160405125344 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3304972803 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 831459786 | ||
LOK | |0 005 20190311193328 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)89381 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097539/47/ARM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/870 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Cuneiform text,Direct discourse,Oratio recta,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Rhetoric,Spring,Spring,Source,Sources |
STB | 0 | 0 | |a Discours direct,Hébreu,Inscription cunéiforme,Rhétorique,Source,Source,Source,Sources |
STC | 0 | 0 | |a Discurso directo,Fuente,Fuente,Fuente,Hebreo,Retórica,Texto cuneiforme |
STD | 0 | 0 | |a Discorso diretto,Ebraico,Retorica,Sorgente,Sorgente,Fonte,Testo cuneiforme |
STE | 0 | 0 | |a 修辞学,修辞法,希伯来语,希伯来文,楔形文字文本,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,直接引语,直接引文,直述句 |
STF | 0 | 0 | |a 修辭學,修辭法,希伯來語,希伯來文,楔形文字文本,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,直接引語,直接引文,直述句 |
STG | 0 | 0 | |a Discurso direto,Fonte,Fonte,Fonte,Hebraico,Retórica,Texto cuneiforme |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Клинописный текст,Прямая речь,Риторика |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ευθύς λόγος,Άμεση ομιλία,Κείμενο σφηνοειδούς γραφής,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Ρητορική |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Genesis,46,1-34 , Landzuteilung an die ostjordanischen Stämme , Bibel,Genesis,16,1-16 |
SYE | 0 | 0 | |a Beredsamkeit,Redekunst,Redetechnik |
SYG | 0 | 0 | |a Čeremissen,Tscheremissen,Cheremis , Tell Ḥarîri,Mari,Mari,Königreich Mari , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Oratio recta , Čeremissen,Tscheremissen,Cheremis , Tell Ḥarîri,Mari,Mari,Königreich Mari , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen |