A concise lexicon of late biblical Hebrew: linguistic innovations in the writings of the Second Temple period
"The Hebrew language may be divided into the biblical, Mishnaic, Medieval, and Modern periods. Biblical Hebrew has its own distinct linguistic profile, exhibiting a diversity of styles and linguistic traditions extending over some one thousand years as well as tangible diachronic developments t...
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 814716202 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230613173757.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 170303s2014 xxu|||||o 00| ||eng c | ||
020 | |a 1306976782 |9 1-306-97678-2 | ||
020 | |a 9781306976787 |9 978-1-306-97678-7 | ||
020 | |a 9789004266438 |c : electronic bk. |9 978-90-04-26643-8 | ||
020 | |a 9004266437 |c electronic bk. |9 90-04-26643-7 | ||
020 | |z 9789004266117 | ||
020 | |z 9004266119 | ||
035 | |a (DE-627)814716202 | ||
035 | |a (DE-576)484726692 | ||
035 | |a (DE-599)GBV814716202 | ||
035 | |a (OCoLC)886637820 | ||
035 | |a (EbpS)815472 | ||
035 | |a (EBP)057690057 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a PJ4564 | |
082 | 0 | |a 492.47 | |
082 | 0 | |a 492.4/7 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a FOR002000 |2 bisacsh | ||
084 | |a FOR 002000 |2 bisacsh | ||
245 | 1 | 2 | |a A concise lexicon of late biblical Hebrew |b linguistic innovations in the writings of the Second Temple period |c by Avi Hurvitz; in collaboration with Leeor Gottlieb, Aaron Hornkohl and Emmanuel Mastey |
264 | 1 | |a Boston |b Brill |c [2014] | |
300 | |a Online Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Supplements to Vetus Testamentum 0083-5889 |v v. 160 | |
490 | 0 | |a Supplements to Vetus Testamentum |v v. 160 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index. - Print version record | ||
520 | |a "The Hebrew language may be divided into the biblical, Mishnaic, Medieval, and Modern periods. Biblical Hebrew has its own distinct linguistic profile, exhibiting a diversity of styles and linguistic traditions extending over some one thousand years as well as tangible diachronic developments that may serve as chronological milestones in tracing the linguistic history of Biblical Hebrew. Unlike standard dictionaries, whose scope and extent are dictated by the contents of the biblical concordance, this lexicon includes only 80 lexical entries, chosen specifically for a diachronic investigation of late biblical Hebrew. Selected primarily to illustrate the fifth-century 'watershed' separating classical from post-classical biblical Hebrew, emphasis is placed on 'linguistic contrasts' illuminated by a rich collection of examples contrasting classical biblical Hebrew with late biblical Hebrew, biblical Hebrew with Rabbinic Hebrew, and Hebrew with Aramaic"-- Provided by the publisher | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Linguistik | ||
630 | 0 | 0 | |a Bible |x Language, style |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Old Testament |x Language, style |
630 | 0 | 4 | |a Bible |
630 | 0 | 4 | |a Bibel |
650 | 0 | |a Hebrew language |x Grammar, Comparative | |
650 | 0 | |a Hebrew language, Post-Biblical |x Grammar, Comparative | |
650 | 0 | |a Hebrew language, Talmudic |x Grammar, Comparative | |
650 | 0 | |a Aramaic language |x Grammar, Comparative | |
650 | 0 | |a Rabbinical literature |x History and criticism | |
650 | 0 | |a Aramaic language |x Grammar, Comparative | |
650 | 0 | |a Rabbinical literature |x History and criticism | |
650 | 0 | |a Hebrew language, Talmudic |x Grammar, Comparative | |
650 | 0 | |a Hebrew language |x Grammar, Comparative | |
650 | 0 | |a Hebrew language, Post-Biblical |x Grammar, Comparative | |
650 | 4 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY ; Arabic | |
650 | 4 | |a Hebrew language ; Grammar, Comparative | |
650 | 4 | |a Rabbinical literature | |
650 | 4 | |a Frühjudentum | |
650 | 4 | |a Hebräisch | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Sprachwandel | |
650 | 4 | |a Criticism, interpretation, etc | |
655 | 0 | |a Electronic books | |
655 | 4 | |a Electronic books | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1065072120 |0 (DE-627)815581866 |0 (DE-576)167433849 |4 oth |a Hurvitz, Avi |d 1936- | |
776 | 1 | |z 1306976782 |c ebk | |
776 | 1 | |z 9004266119 | |
776 | 1 | |z 9781306976787 |c : ebk | |
776 | 1 | |z 9789004266117 | |
776 | 0 | 8 | |i Print version |a Concise lexicon of late biblical Hebrew |w (DLC)2014005274 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Rezetko, Robert, 1967 - |t [Rezension von: Hurvitz, Avi, 1936-, A concise lexicon of late biblical Hebrew] |d 2016 |w (DE-627)177586829X |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Rüterswörden, Udo, 1953 - |t A Concise Lexicon of Late Biblical Hebrew. Linguistic Innovations in the Writings of the Second Temple Period. Ed. in collaboration with L. Gottlieb, A. Hornkohl, E. Mastéy. Leiden u. a.: Brill 2014. VIII, 270 S. = Vetus Testamentum. Supplements, 160. Geb. EUR 105,00. ISBN 978-90-04-26611-7 |d 2016 |w (DE-627)1798000555 |
856 | 4 | 0 | |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=815472 |m X:EBSCO |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
912 | |a ZDB-4-NLEBK | ||
935 | |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 338759724X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 814716202 | ||
LOK | |0 005 20210823200543 | ||
LOK | |0 008 170303||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 689 |a s |a eBook-EBSCO-eBook-Academic-Collection | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |m n |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=815472 |x Zugriff für die Universität Tübingen | ||
LOK | |0 912 |a ZDB-4-EBA | ||
LOK | |0 935 |a ebok |a lbok | ||
LOK | |0 938 |k n | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3998419632 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 814716202 | ||
LOK | |0 005 20211102115930 | ||
LOK | |0 008 211102||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Literarisches Testament,Literaturinterpretation | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Early Judaism,Intertestamental Judaism,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Linguistic change,Literature,Literature,Belles-lettres |
STB | 0 | 0 | |a Changement linguistique,Hébreu,Judaïsme primitif,Littérature,Littérature |
STC | 0 | 0 | |a Cambio lingüístico,Hebreo,Judaísmo primitivo,Literatura,Literatura |
STD | 0 | 0 | |a Cambiamento linguistico,Ebraico,Giudaismo ellenistico,Giudaismo (II secolo a.C. -II secolo d.C.),Medio-giudaismo,Giudaismo,Medio-giudaismo,Letteratura,Letteratura |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,文学,早期犹太教 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,文學,早期猶太教,語言變化 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Judaísmo primitivo,Literatura,Literatura,Mudança linguística |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Литература (мотив),Литература,Ранний иудаизм,Языковое изменение |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσική αλλαγή,Εβραϊκή γλώσσα,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Πρώιμος Ιουδαϊσμός |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Spätjudentum , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Sprachvariation,Sprachveränderung,Variation |