A collection of important odes of the law: the Chinese Udānavarga, Fa ji yao song jing (Taishō 213)

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Ched-du brjod-pavi tshoms
Chinese Udānavarga
Fa ji yao song jing
Subtitle also in Chinese characters: Fa ji yao song jing
Main Author: Willemen, Charles (Author)
Format: Print Book
Language:English
Chinese
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Berkeley, California Institute of Buddhist Studies and BDK America, Ltd 2013
In:Year: 2013
Series/Journal:Contemporary issues in buddhist studies
Standardized Subjects / Keyword chains:B China / Buddhism / Udāna / Translation / Commentary / English language
Further subjects:B Commentary
B Dictionary
B Udānavarga Criticism, interpretation, etc
B Buddhist literature, Sanskrit Translations into Chinese
B Udānavarga Criticism, Textual
B Buddhist literature, Sanskrit Translations into Chinese
B Buddhist literature, Sanskrit Translations into English
B Spring
B Buddhist literature, Sanskrit Translations into English
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 776177893
003 DE-627
005 20231219062151.0
007 tu
008 140114s2013 xxu||||| 00| ||eng c
010 |a  2013940133 
020 |a 9781886439504  |9 978-1-886439-50-4 
035 |a (DE-627)776177893 
035 |a (DE-576)404634206 
035 |a (DE-599)GBV776177893 
035 |a (OCoLC)985357864 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng  |a chi 
044 |c XD-US 
050 0 |a BQ1387 
084 |a 6,24  |a 6,25  |a 0  |2 ssgn 
084 |a 6,24  |2 ssgn 
084 |a 15.79  |2 bkl 
084 |a 11.93  |2 bkl 
084 |a 17.95  |2 bkl 
100 1 |a Willemen, Charles  |4 aut 
109 |a Willemen, Charles 
240 1 0 |a Udānavarga. <engl.> 
245 1 2 |a A collection of important odes of the law  |b the Chinese Udānavarga, Fa ji yao song jing (Taishō 213)  |c Charles Willemen 
246 1 |6 880-02  |i Nebent.  |a Subtitle also in Chinese characters: Fa ji yao song jing 
246 3 3 |a Ched-du brjod-pavi tshoms 
246 3 3 |a Chinese Udānavarga 
246 3 3 |6 880-01  |a Fa ji yao song jing 
247 1 0 |a Fa ji yao song jing  |f Subtitle also in Chinese characters 
264 1 |a Berkeley, California  |b Institute of Buddhist Studies and BDK America, Ltd  |c 2013 
300 |a IX, 329 S.  |c 24 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Contemporary issues in buddhist studies 
500 |a Includes bibliographical references (pages 325-329) 
500 |a "Udānavarga Chinese-Sanskrit Glossary" included as Appendix. - Includes bibliographical references (pages 325-329). - Text in English with some terminologies in annotation also in Chinese and Sanskrit (romanized) 
546 |a Text in English with some terminologies in annotation also in Chinese and Sanskrit (romanized) 
630 2 0 |a Udānavarga  |x Criticism, Textual 
630 2 0 |a Udānavarga  |x Criticism, interpretation, etc 
630 0 0 |a Udānavarga  |x Criticism, Textual 
630 0 0 |a Udānavarga  |x Criticism, interpretation, etc 
650 0 |a Buddhist literature, Sanskrit  |v Translations into Chinese 
650 0 |a Buddhist literature, Sanskrit  |v Translations into English 
650 0 |a Buddhist literature, Sanskrit  |x Translations into Chinese 
650 0 |a Buddhist literature, Sanskrit  |x Translations into English 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
655 7 |a Kommentar  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd-content 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4009937-4  |0 (DE-627)104289031  |0 (DE-576)208885382  |2 gnd  |a China 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4008690-2  |0 (DE-627)106366823  |0 (DE-576)20887772X  |2 gnd  |a Buddhismus 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4239924-5  |0 (DE-627)104868317  |0 (DE-576)210425423  |a Udāna  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd  |a Kommentar 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 2 |a Willemen, Charles  |t Udānavarga. <engl.> 
700 1 2 |a Willemen, Charles  |t Udānavarga <engl.> 
856 4 2 |u http://www.loc.gov/catdir/toc/fy14pdf04/2013940133.html  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
880 1 |6 246-02/Hans  |i Nebent.  |a Subtitle also in Chinese characters: 法集要頌經 
880 3 3 |6 246-01/Hans  |a 法集要頌經 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 b k |a 15.79  |j China  |x Geschichte  |0 (DE-627)181569779 
936 b k |a 11.93  |j Buddhismus  |0 (DE-627)106415336 
936 b k |a 17.95  |j Literarische Übersetzung  |0 (DE-627)106422189 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4426683246 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 776177893 
LOK |0 005 20231219173757 
LOK |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a hdsa 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Literaturinterpretation,Literaturlexikon 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Buddhism,Buddhism,China,China,China,China,Southwestern China,Southeastern China,Southern China,Western China,Commentary,English language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Buddhisme,Bouddhisme,Commentaire,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Budismo,Budismo,Comentario,Inglés,Traducción 
STD 0 0 |a Buddhismo <motivo>,Buddhismo,Buddismo,Buddismo,Buddismo (motivo),Buddismo,Commento,Inglese,Traduzione 
STE 0 0 |a 佛教,注释,解释,评注,翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 佛教,注釋,解釋,評注,翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a Budismo,Budismo,Comentário,Inglês,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),Буддизм (мотив),Буддизм,Комментарий,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Βουδισμός (μοτίβο),Βουδισμός,Μετάφραση,Σχόλιο 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , Buddhism,Zen-Buddhismus , Udānavarga,Udāna-varga,Udānapāḷi,Suttapiṭaka,Khuddakanikāya,Udāna,Khuddakanikāya,Udāna,Verses of uplift,Tipiṭaka,Suttapiṭaka,Khuddakanikāya,Udāna , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Kommentare , Britisches Englisch,Englische Sprache