Graphè
Previous Title: | Graphè |
---|---|
Subtitles: | Cultures et intertextualités de l'Université d'Artois et textes et interculturalité de l'Université Charles-de-Gaulle - Lille 3 Revue Graphè |
Format: | Print Series/Journal |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Für eine Fernleihe wählen Sie bitte zuerst einen Band oder Aufsatz aus. |
Published: |
Arras Cedex
Artois Presses Université
2002-
|
In: | Year: 2002 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
|
Further subjects: | B
Publication series
|
MARC
LEADER | 00000cas a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 751864242 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230407023935.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 130711c20029999fr z| m| 0 |0fre c | ||
016 | 7 | |a 1036864197 |2 DE-101 | |
016 | 7 | |a 2723640-7 |2 DE-600 | |
022 | |a 2110-0624 | ||
035 | |a (DE-627)751864242 | ||
035 | |a (DE-576)434652172 | ||
035 | |a (DE-599)ZDB2723640-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1368999898 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
044 | |c XA-FR | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Graphè |
246 | 1 | |i Titelzusatz bis No. 14 |a Cultures et intertextualités de l'Université d'Artois et textes et interculturalité de l'Université Charles-de-Gaulle - Lille 3 | |
246 | 1 | |i Abweichender Titel No. 16-No. 19 |a Revue Graphè | |
247 | 1 | 0 | |a Collection Graphè |f Nebent. |
264 | 3 | 1 | |a Arras Cedex |b Artois Presses Université |c 2002- |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
362 | 0 | |a 11.2002 - | |
363 | 0 | 1 | |a 11 |i 2002 |
655 | 7 | |a Monografische Reihe |0 (DE-588)4179998-7 |0 (DE-627)104628669 |0 (DE-576)209995106 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
780 | 0 | 0 | |i Vorg. |t Graphè |d Villeneuve d'Ascq : Univ., 1992 |w (DE-627)231982550 |w (DE-600)1388823-7 |w (DE-576)060398663 |x 1241-5286 |k Non-Electronic |
951 | |a ST | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcy a22 3n 4500 | ||
LOK | |0 001 2899136399 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 751864242 | ||
LOK | |0 005 20160222120306 | ||
LOK | |0 008 160222||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-600)351526765 | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 092 |o l |u 020 | ||
LOK | |0 852 |8 1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c ZA 9504 |9 00 | ||
LOK | |0 85901 |8 1.1 |a 11 |i 2002 | ||
LOK | |0 86630 |a 11.2002- | ||
LOK | |0 866 0 |z ZLS-WZ | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2945077949 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 751864242 | ||
LOK | |0 005 20170804124237 | ||
LOK | |0 008 161117||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |c ZA 9504 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x Artikel mit den Einzelbänden verknüpfen!. - ZsOK. - Keine Katalogisate von anderen Bibliotheken (TUUB/sb 4.8.2017) | ||
LOK | |0 935 |a ixzg | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheob001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |b 1 |t BIB |t IXT |t REL | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |