God i tok long yumi long Tok Pisin: eine Betrachtung der Bibelübersetzung in Tok Pisin vor dem Hintergrund der sprachlichen Identität eines Papua-Neuguinea zwischen Tradition und Moderne
Publié dans: | Aachen British and American studies |
---|---|
Auteur principal: | |
Type de support: | Imprimé Livre |
Langue: | Allemand Langues papoues (autres) |
Service de livraison Subito: | Commander maintenant. |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Frankfurt am Main Berlin Bern Bruxelles New York Oxford Wien
Lang
2006
|
Dans: |
Aachen British and American studies (18)
|
Collection/Revue: | Aachen British and American studies
18 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Néomélanésien
/ Bibel
/ Traduction
/ Papua-Neuguinea
/ Langage religieux
/ Identité culturelle
|
RelBib Classification: | HA Bible |
Sujets non-standardisés: | B
Tok Pisin language
History
B Bible Tok Pisin B Tok Pisin language Grammar B Publication universitaire |
Accès en ligne: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) Quatrième de couverture |
ISBN: | 3631554532 |
---|