God i tok long yumi long Tok Pisin: eine Betrachtung der Bibelübersetzung in Tok Pisin vor dem Hintergrund der sprachlichen Identität eines Papua-Neuguinea zwischen Tradition und Moderne
Veröffentlicht in: | Aachen British and American studies |
---|---|
1. VerfasserIn: | |
Medienart: | Druck Buch |
Sprache: | Deutsch Papuasprachen |
Subito Bestelldienst: | Jetzt bestellen. |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main Berlin Bern Bruxelles New York Oxford Wien
Lang
2006
|
In: |
Aachen British and American studies (18)
|
Schriftenreihe/Zeitschrift: | Aachen British and American studies
18 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Neumelanesisch
/ Bibel
/ Übersetzung
/ Papua-Neuguinea
/ Religiöse Sprache
/ Kulturelle Identität
|
RelBib Classification: | HA Bibel |
weitere Schlagwörter: | B
Tok Pisin language
History
B Bible Tok Pisin B Tok Pisin language Grammar B Hochschulschrift |
Online Zugang: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) Klappentext |
ISBN: | 3631554532 |
---|