Jaḍa-Bharata's Praśnāvalī: a text on Advaita-Vedānta
Autres titres: | Praśnāvalī |
---|---|
Auteur principal: | |
Collaborateurs: | |
Type de support: | Imprimé Livre |
Langue: | Anglais Sanskrit |
Service de livraison Subito: | Commander maintenant. |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
New Delhi
D. K. Printworld
2004
|
Dans: | Année: 2004 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Advaita Vedānta
/ Védanta
|
Sujets non-standardisés: | B
Advaita Vedānta
B Commentaire B Publication universitaire B Vedanta |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 474992780 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231219062027.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 041214s2004 ii ||||| m 00| ||eng c | ||
010 | |a 2004307466 | ||
020 | |a 8124602638 |c (pbk.) |9 81-246-0263-8 | ||
024 | 3 | |a 9788124602638 | |
035 | |a (DE-627)474992780 | ||
035 | |a (DE-576)114522049 | ||
035 | |a (DE-599)GBV474992780 | ||
035 | |a (OCoLC)635705920 | ||
035 | |a (OCoLC)57236869 | ||
035 | |a (IiNdDKA)154159-PBK | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng |a san |h san | ||
044 | |c XB-IN | ||
050 | 0 | |a B132.A3 | |
084 | |a 6,24 |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.92 |2 bkl | ||
100 | 0 | |0 (DE-588)132091909 |0 (DE-627)690355572 |0 (DE-576)188518428 |4 aut |a Jaḍabharata |d ca. 18. Jh. | |
109 | |a Jaḍabharata ca. 18. Jh. |a Yaḍubharata ca. 18. Jh. |a Bharata ca. 18. Jh. |a Jaḍa-Bharata ca. 18. Jh. |a Yaḍu-Bharata ca. 18. Jh. | ||
240 | 1 | 0 | |a Praśnāvalī <engl.> |
245 | 1 | 0 | |a Jaḍa-Bharata's Praśnāvalī |b a text on Advaita-Vedānta |c by Pranati Ghosal |
246 | 3 | 3 | |a Praśnāvalī |
264 | 1 | |a New Delhi |b D.K. Printworld |c 2004 | |
300 | |a XVI, 104 S |b Ill. |c 22 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes text in Sanskrit | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [101]-104) - In Sanskrit; translation and introductory matter in English | ||
502 | |a Teilw. zugl.: Rabindra Bharati Univ., Diss. d. Hrsg. | ||
546 | |a Teilw. in Devanagari | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
650 | 0 | |a Advaita | |
650 | 0 | |a Vedanta | |
655 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4127968-2 |0 (DE-627)105720798 |0 (DE-576)209598093 |2 gnd |a Advaita |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4062427-4 |0 (DE-627)104263059 |0 (DE-576)20914419X |2 gnd |a Vedānta |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)130476072 |0 (DE-627)501974865 |0 (DE-576)188518452 |4 edt |a Ghosal, Pranati |d 1956- | |
751 | |a Kalkutta |0 (DE-588)4029344-0 |0 (DE-627)106274651 |0 (DE-576)208982175 |4 uvp | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | b | k | |a 11.92 |j Hinduismus |0 (DE-627)106403966 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3185718828 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 474992780 | ||
LOK | |0 005 20190312154342 | ||
LOK | |0 008 041118||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 689 |a s |a Sprache: Sanskrit | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 15 E 6609 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a sued | ||
LOK | |0 936ln |a s16.4 | ||
LOK | |0 938 |l 18/11/04 |8 6 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426652545 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 474992780 | ||
LOK | |0 005 20231219173620 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Advaita,Vedanta |
STB | 0 | 0 | |a Advaita Vedānta,Védanta |
STC | 0 | 0 | |a Advaita,Vedanta |
STD | 0 | 0 | |a Advaita,Avdaita Vedanta,Avdaita Vedanta,Vedanta |
STE | 0 | 0 | |a 不二论,吠檀多不二论,吠檀多 |
STF | 0 | 0 | |a 不二論,吠檀多不二論,吠檀多 |
STG | 0 | 0 | |a Advaita,Vedanta |
STH | 0 | 0 | |a Адвайта,Веданта |
STI | 0 | 0 | |a Αντβάιτα,Advaita,Βεδάντα,Βεντάντα |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Adwaita,Advaita-Vedanta |
SYG | 0 | 0 | |a Adwaita,Advaita-Vedanta , Wedanta |