Essen und Trinken in biblischer Zeit: [Rezepte aus der Zeit Jesu]
Contributors: | ; ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Düsseldorf
Patmos-Verlag
2004
|
In: | Year: 2004 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Eating and drinking customs
B Bible |
Further subjects: | B
Bible
B Drinking B Food writing B Historical background B Food |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 474707466 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220624143126.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 041209s2004 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 04,N52,0336 |2 dnb | ||
015 | |a 05,A09,1023 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 97285147X |2 DE-101 | |
020 | |a 3491797411 |9 3-491-79741-1 | ||
024 | 3 | |a 9783491797413 | |
035 | |a (DE-627)474707466 | ||
035 | |a (DE-576)115800751 | ||
035 | |a (DE-599)DNB97285147X | ||
035 | |a (OCoLC)76583928 | ||
035 | |a (OCoLC)76583928 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC04400804 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |h eng | ||
044 | |c XA-DE-NW | ||
082 | 0 | |a 230 |q OCLC | |
082 | 0 | 4 | |a 640 |a 220 |
082 | 0 | 4 | |a 230 |
084 | |a BC 8720 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9774: | ||
084 | |a BC 6970 |q OBV |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9611: | ||
084 | |a BU 4150 |q OBV |2 rvk |0 (DE-625)rvk/16895: | ||
084 | |a 11.49 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a Essen und Trinken in biblischer Zeit |b [Rezepte aus der Zeit Jesu] |c Miriam Feinberg Vamosh. Dt. Text von Hermann-Josef Frisch |
263 | |a Gb. : ca. EUR 19.90, ca. sfr 34.90 | ||
264 | 1 | |a Düsseldorf |b Patmos-Verl. |c 2004 | |
300 | |a 104 S |b zahlr. Ill., Kt |c 28 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Kochbuch | |
650 | 4 | |a Zeithintergrund | |
650 | 4 | |a Trinken | |
650 | 4 | |a Speise | |
655 | 7 | |a Kochbuch |0 (DE-588)4114240-8 |0 (DE-627)105823643 |0 (DE-576)209482974 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015556-0 |0 (DE-627)104509627 |0 (DE-576)208912363 |2 gnd |a Ess- und Trinksitte |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1063225566 |0 (DE-627)810736357 |0 (DE-576)421179252 |4 oth |a Vamosh, Miriam Feinberg | |
700 | 1 | |a Frisch, Hermann-Josef |4 oth | |
700 | 1 | |0 (DE-627)1254933654 |0 (DE-576)18493365X |4 oth |a Feinberg Vamosh, Miriam | |
730 | 0 | 2 | |a Food at the time of the Bible <dt.> |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 8720 |b Kultur, Soziales, Recht, Alltag |k Bibelwissenschaft |k Israel und das biblische Palästina |k Das biblische Israel |k Kultur, Soziales, Recht, Alltag |0 (DE-627)1270713868 |0 (DE-625)rvk/9774: |0 (DE-576)200713868 |
936 | r | v | |a BC 6970 |b Sonstiges |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k AT nach sachlichen Gesichtspunkten |k Sonstiges |0 (DE-627)1270651978 |0 (DE-625)rvk/9611: |0 (DE-576)200651978 |
936 | r | v | |a BU 4150 |b Gehalte und Themen biblischer Unterweisung |k Religionspädagogik und Katechetik |k Aufgaben und Inhalte der religiösen und christlichen Bildung und Erziehung |k Gehalte und Themen biblischer Unterweisung |0 (DE-627)1270654411 |0 (DE-625)rvk/16895: |0 (DE-576)200654411 |
936 | b | k | |a 11.49 |j Bibel: Sonstiges |0 (DE-627)10641531X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Biblische Zeitgeschichte | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Drinking,Drinking,Fluid intake,Drinking in art,Eating and drinking customs,Table manners,Food habits,Food writing,Cookbooks,Food,Food,Dish,Food in art,Historical background,Temporal background |
STB | 0 | 0 | |a Aliment,Aliment,Mets,Mets,Mets (motif),Mets,Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Boisson,Boisson,Boire,Boire,Boire (motif),Boire,Livre de cuisine,Cuisine,Nourriture et boisson <us et coutumes>,Culture culinaire,Culture culinaire,Boissons |
STC | 0 | 0 | |a Beber,Beber,Comida,Comida,Contexto histórico,Costumbres de mesa,Libro de recetas |
STD | 0 | 0 | |a Bere,Bere,Cibo,Cibo,Contesto storico,Libro di cucina,Usanze a tavola |
STE | 0 | 0 | |a 历史背景,菜肴,饭菜,食谱,烹调书,饮,饮,喝,喝,饮食风俗,饮食传统,饮食习俗 |
STF | 0 | 0 | |a 歷史背景,菜肴,飯菜,食譜,烹調書,飲,飲,喝,喝,飲食風俗,飲食傳統,飲食習俗 |
STG | 0 | 0 | |a Alimento,Alimento,Beber,Beber,Contexto histórico,Costumes de mesa,Livro de receitas |
STH | 0 | 0 | |a Блюдо (еда, мотив),Блюдо (еда),Исторический контекст,Обычаи еды и питья,Питьё (мотив),Питьё,Поваренная книга |
STI | 0 | 0 | |a Έδεσμα <μοτίβο>,Έδεσμα,Τροφή,Φαγητό,Τροφή (μοτίβο),Φαγητό (μοτίβο),Έθιμα φαγητού και ποτού,Βιβλίο μαγειρικής,Ιστορικό υπόβαθρο,Πίνω (μοτίβο),Πίνω |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Kochen,Kochrezept,Rezepte,Rezeptsammlung,Rezept , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Flüssigkeitsaufnahme , Essen,Gericht,Kost |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Tischsitten,Tischsitte,Esskultur,Tischkultur,Ess- und Trinksitten,Esskultur,Tischsitte,Tischkultur,Ess- und Trinksitten , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |