Der einzig wahre Bibeltext?: Erasmus von Rotterdam und die Frage nach dem Urtext
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Livre |
Langue: | Allemand |
Service de livraison Subito: | Commander maintenant. |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Nürnberg
VTR
2005
|
Dans: | Année: 2005 |
Édition: | 4., überarb. und erw. Aufl. |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Erasmus, Desiderius 1466-1536
/ Grec
/ Bibel. Neues Testament
/ Critique textuelle
|
RelBib Classification: | HA Bible |
Sujets non-standardisés: | B
Bible Greek
Translating
History
B Bible Greek Criticism, Textual History B Erasmus, Desiderius (d. 1536) |
Accès en ligne: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 396050204 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220617124408.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 040929s2005 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 04,A42,0221 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 972107754 |2 DE-101 | |
020 | |a 3933372860 |c kart. : EUR 19.80 |9 3-933372-86-0 | ||
024 | 3 | |a 9783933372864 | |
035 | |a (DE-627)396050204 | ||
035 | |a (DE-576)118906607 | ||
035 | |a (DE-599)GBV396050204 | ||
035 | |a (OCoLC)249621112 | ||
035 | |a (OCoLC)61196250 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a B785.E64 | |
082 | 0 | |a 090 |a 220 |a 880 |q BSZ | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 090 |a 880 |
082 | 0 | 4 | |a 880 |a 090 |a 220 |
084 | |a BC 6070 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9508: | ||
084 | |a CE 6317 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/18000:11616 | ||
084 | |a FZ 31005 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/37845:11805 | ||
084 | |a 11.45 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1028177003 |0 (DE-627)730423905 |0 (DE-576)375685618 |4 aut |a Heide, Martin | |
109 | |a Heide, Martin |a Heide, Konrad Martin | ||
245 | 1 | 4 | |a Der einzig wahre Bibeltext? |b Erasmus von Rotterdam und die Frage nach dem Urtext |c Martin Heide |
250 | |a 4., überarb. und erw. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Nürnberg |b VTR |c 2005 | |
300 | |a 293 S |b Ill |c 21 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
600 | 1 | 0 | |a Erasmus, Desiderius |d d. 1536 |
601 | |a Erasmus | ||
601 | |a Rotterdam | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |l Greek |x Criticism, Textual |x History |
630 | 2 | 0 | |a Bible |l Greek |x Translating |x History |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118530666 |0 (DE-627)133774791 |0 (DE-576)16087405X |2 gnd |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/972107754/04 |m B:DE-101 |q pdf/application |v 20161127003401 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6070 |b Neues Testament |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Textgeschichte |k Neues Testament |0 (DE-627)127071273X |0 (DE-625)rvk/9508: |0 (DE-576)20071273X |
936 | r | v | |a CE 6317 |b Abhandlungen, Studien |k Geschichte der Philosophie |k Geschichte der Philosophie des Abendlandes von Antike bis 20. Jahrhundert |k Philosophie der Neuzeit |k Autoren |k Erasmus (von Rotterdam) |k Abhandlungen, Studien |0 (DE-627)127170983X |0 (DE-625)rvk/18000:11616 |0 (DE-576)20170983X |
936 | r | v | |a FZ 31005 |b Sekundärliteratur |k Neulateinische Autoren |k Autoren |k Autoren E |k Erasmus, Desiderius (1469-1536) |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1271807653 |0 (DE-625)rvk/37845:11805 |0 (DE-576)201807653 |
936 | b | k | |a 11.45 |j Textkritik |j historische Kritik |x Neues Testament |0 (DE-627)106404334 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Grec |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,文本批判,文本校勘 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Desiderio da Rotterdam, Erasmo,1466-1536,Erasme,de Roterdame,1466-1536,Erasmo, Désiderio,da Rotterdam,1466-1536,Erasmo Desiderio,da Rotterdamm,1466-1536,Erasmus, Desiderius von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,1466-1536,Erazim,Roterodamský,1466-1536,Erasmus,von Roterdam,1466-1536,Erasmus,Roterdammus,1466-1536,Erasmus,vom Roterdam,1466-1536,Deyderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Erasmus,van Rotterdam,1466-1536,Erasmus,of Rotterdam,1466-1536,Erasmus, Desid.,1466-1536,Erasmus,Rotherodamus,1466-1536,Erasmus,fra Rotterdam,1466-1536,Erasmus,z Rotterdamu,1466-1536,Gerhards, Gerhard,1466-1536,Erasmo, Didier,1466-1536,Erasmus,Rotadamus,1466-1536,Erasmus,Rotterdamius,1466-1536,Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Roterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,von Roterodam,1466-1536,Erasmo,1466-1536,Erasme,1466-1536,Erasmus, Desiderius,Roterodamus,1466-1536,Erasmus, Desiderius,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Rotterodamus,1466-1536,Erasme, Didier,1466-1536,Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Erasmus, Desyderius,1466-1536,Roterodamus, Desiderius E.,1466-1536,Erasmus,Rotterdamensis,1466-1536,Roterodamus, Desiderius Erasmus,1466-1536,Erasmus von Rotterdam, Desiderius,1466-1536,Erasmus,Roterodamensis,1466-1536,Desiderius, Erasmus,1466-1536,D. E. R.,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Roterodamnus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Rotterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roetrodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterotamus,1466-1536,Erazim,Roterodamskęy,1466-1536,Roterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Érasme,de Rotterdam,1466-1536,Rotterdam, Érasme de,1466-1536,Rotterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Rotterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasme,de Rotterdam,1466-1536,Erasme, Désiré,1466-1536,Erasmo,da Rotterdam,1466-1536,Roterodamus, Erasmus,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536,Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasmo, Desiderio,1466-1536,Erazm,z Rotterdamu,1466-1536,Erasmo,Roterodamo,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536 , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |