Buddhist translations: problems and perspectives

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Collectivité auteur: International Seminar on Buddhist Translations: Problems and Perspectives 1990, Delhi (Autre)
Collaborateurs: Doboom, sPrul-sku 1941- (Éditeur intellectuel) ; Doboom Tulku (Autre)
Type de support: Imprimé Livre
Langue:Anglais
Service de livraison Subito: Commander maintenant.
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: New Delhi Manohar 1995
Dans:Année: 1995
Volumes / Articles:Montrer les volumes/articles.
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Littérature bouddhiste / Traduction
B Tibétain / Littérature bouddhiste / Traduction / Anglais
Sujets non-standardisés:B Translating and interpreting Congresses
B Buddhist literature, Tibetan Translations into English History and criticism Congresses
B Contribution <colloque>
B Contribution <colloque> 1990 (Delhi)
Accès en ligne: Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 27987748X
003 DE-627
005 20230609175420.0
007 tu
008 970509s1995 ii ||||| 00| ||eng c
010 |a  95910370  
020 |a 8173040133  |9 81-7304-013-3 
035 |a (DE-627)27987748X 
035 |a (DE-576)058894578 
035 |a (DE-599)GBV27987748X 
035 |a (OCoLC)231698110 
035 |a (OCoLC)34113706 
035 |a (OCoLC)34113706 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XB-IN 
050 0 |a BQ1020 
082 0 |a 428/.029541 
084 |a 0  |2 ssgn 
084 |a BE 8520  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/10758: 
084 |a 18.92  |2 bkl 
084 |a 17.45  |2 bkl 
084 |a 11.93  |2 bkl 
245 1 0 |a Buddhist translations  |b problems and perspectives  |c ed. by Doboom Tulku 
264 1 |a New Delhi  |b Manohar  |c 1995 
300 |a IX, 249 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Contributed articles presented at International Seminar on Buddhist Translations: Problems and Perspectives held in February 1990 at Delhi 
500 |a Includes bibliographical references 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 2  |2 pdager 
583 1 |a Massenentsäuert  |c 2009  |k DE-18  |2 pdager  |5 DE-18-303 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Buddhist 
601 |a Translation 
601 |a Problem 
653 0 |a Buddhist literature, Tibetan  |a Translations into English  |a History and criticism  |a Congresses 
653 0 |a Translating and interpreting  |a Congresses 
655 7 |a Konferenzschrift  |y 1990  |z Delhi  |0 (DE-588)1071861417  |0 (DE-627)826484824  |0 (DE-576)433375485  |2 gnd-content 
655 7 |a Konferenzschrift  |0 (DE-588)1071861417  |0 (DE-627)826484824  |0 (DE-576)433375485  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4332677-8  |0 (DE-627)148052053  |0 (DE-576)21133362X  |2 gnd  |a Buddhistische Literatur 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4117212-7  |0 (DE-627)104353813  |0 (DE-576)209508027  |2 gnd  |a Tibetisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4332677-8  |0 (DE-627)148052053  |0 (DE-576)21133362X  |2 gnd  |a Buddhistische Literatur 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 1 |5 (DE-627) 
700 0 |e Hrsg.  |0 (DE-588)10426134X  |0 (DE-627)076993949  |0 (DE-576)289011256  |4 edt  |a Doboom  |c sPrul-sku  |d 1941- 
700 0 |a Doboom Tulku  |4 oth 
711 2 |0 (DE-588)5242472-8  |0 (DE-627)231811322  |0 (DE-576)196500451  |4 oth  |a International Seminar on Buddhist Translations: Problems and Perspectives  |d 1990  |c Delhi 
856 4 2 |u http://www.gbv.de/dms/goettingen/193646900.pdf  |m V:DE-601  |m B:DE-7  |q pdf/application  |x Verlag  |y Inhaltsverzeichnis  |3 Inhaltsverzeichnis 
889 |w (DE-627)193646900 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BE 8520  |b Einzelfragen  |k Religionswissenschaft  |k Religionsgeschichte  |k Buddhismus  |k Einzelfragen  |0 (DE-627)1270719319  |0 (DE-625)rvk/10758:  |0 (DE-576)200719319 
936 b k |a 18.92  |j Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen  |0 (DE-627)106403109 
936 b k |a 17.45  |j Übersetzungswissenschaft  |0 (DE-627)106416987 
936 b k |a 11.93  |j Buddhismus  |0 (DE-627)106415336 
951 |a BO 
ACO |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3184216152 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 27987748X 
LOK |0 005 20130326171355 
LOK |0 008 970509||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 37 A 7198  |9 00 
LOK |0 935   |a theo  |a sued  |a theo 
LOK |0 936ln  |a s16.2 
LOK |0 936ln  |a t13 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Englische Literatur,Literarische Übersetzung 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t IXT  |t REL 
STA 0 0 |a Buddhist literature,Buddhism,English language,Tibetan language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Littérature bouddhiste,Tibétain,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Inglés,Literatura budista,Tibetano,Traducción 
STD 0 0 |a Inglese,Letteratura buddhista,Letteratura buddista,Letteratura buddista,Tibetano,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 翻譯,英語,英文,藏语会话手册 
STG 0 0 |a Inglês,Literatura budista,Tibetano,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),Буддистская литература,Перевод (лингвистика),Тибетский (язык) 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Βουδιστική λογοτεχνία,Θιβετιανή γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Buddhismus,Buddhismus , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neutibetisch,Üke,Phöwa,Tibetanisch,Chos-skad,Chhoekay,Chökay , Buddhismus,Buddhismus , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache 
TIM |a 100019900101_100019901231  |b 1990 - 1990