Linguistics and Biblical Hebrew

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Bodine, Walter R. (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Winona Lake, Ind. Eisenbrauns 1992
In:Year: 1992
Reviews:[Rezension von: BODINE, WALTER R., Linguistics and Biblical Hebrew] (1994) (Fulco, William J.)
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Bible
B Hebrew language
Further subjects:B Collection of essays
B Hebrew language Grammar
B Bible O.T Language, style
B Linguistics

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 277489377
003 DE-627
005 20230610182455.0
007 tu
008 930601s1992 xxu||||| 00| ||eng c
020 |a 0931464552  |9 0-931464-55-2 
035 |a (DE-627)277489377 
035 |a (DE-576)033545871 
035 |a (DE-599)GBV277489377 
035 |a (OCoLC)231495598 
035 |a (OCoLC)26502183 
035 |a (OCoLC)26502183 
035 |a (DE-604)8073979732 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XD-US 
050 0 |a PJ4521 
082 0 |a 492/.4 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1050  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9187: 
191 |a 1 
245 1 0 |a Linguistics and Biblical Hebrew  |c ed. by Walter R. Bodine 
264 1 |a Winona Lake, Ind.  |b Eisenbrauns  |c 1992 
300 |a X, 323 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references and index 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Linguistik 
653 0 |a Hebrew language  |a Grammar 
653 0 |a Linguistics 
653 0 |a Bible  |a O.T  |a Language, style 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)1145797016  |0 (DE-627)1006924035  |0 (DE-576)17059291X  |4 edt  |a Bodine, Walter R. 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Fulco, William J.  |t [Rezension von: BODINE, WALTER R., Linguistics and Biblical Hebrew]  |d 1994  |w (DE-627)1812359292 
889 |w (DE-627)110258622 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 1050  |b Hebräisch  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Lehrbücher  |k Hebräisch  |0 (DE-627)1270711687  |0 (DE-625)rvk/9187:  |0 (DE-576)200711687 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3181212369 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 277489377 
LOK |0 005 19931102000000 
LOK |0 008 930817||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 33 A 9807  |9 00 
LOK |0 935   |a theo  |a vord 
LOK |0 936ln  |a v4.2 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 318121244X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 277489377 
LOK |0 005 20100408153446 
LOK |0 008 940214||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 94/45 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Hp 21.76  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3181212474 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 277489377 
LOK |0 005 20100407200941 
LOK |0 008 050322||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-119  |c DE-627  |d DE-21-119 
LOK |0 541   |e 356/94 
LOK |0 852   |a DE-21-119 
LOK |0 852 1  |c I.2.0  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k119 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language 
STB 0 0 |a Hébreu 
STC 0 0 |a Hebreo 
STD 0 0 |a Ebraico 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文 
STG 0 0 |a Hebraico 
STH 0 0 |a Иврит 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch