Sonderformen akkadischer Parataxe: die Koppelungen

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kraus, Fritz R. 1910-1991 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Amsterdam [u.a.] Noord-Hollandsche Uitg. 1987
In: Mededelingen (N.R., 50,1)
Year: 1987
Series/Journal:Mededelingen / Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde N.R., 50,1
Standardized Subjects / Keyword chains:B Akkadian language / Parataxis
RelBib Classification:TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Akkadian language
B Syntax

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 272438065
003 DE-627
005 20230611173847.0
007 tu
008 990101s1987 ne ||||| 00| ||ger c
020 |a 0444856609  |9 0-444-85660-9 
035 |a (DE-627)272438065 
035 |a (DE-576)014370980 
035 |a (DE-599)GBV272438065 
035 |a (OCoLC)246660578 
035 |a (OCoLC)310918387 
035 |a (DE-604)8018697585 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-NL  |c XA-GB  |c XD-US 
082 0 |a 080  |a 492/.1  |q OCLC 
084 |a 6,22  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1066  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9199: 
100 1 |0 (DE-588)133281434  |0 (DE-627)53993125X  |0 (DE-576)267759185  |4 aut  |a Kraus, Fritz R.  |d 1910-1991 
109 |a Kraus, Fritz R. 1910-1991  |a Kraus, F. R. 1910-1991  |a Kraus, Fritz Rudolf 1910-1991 
245 1 0 |a Sonderformen akkadischer Parataxe: die Koppelungen  |c F. R. Kraus 
264 1 |a Amsterdam [u.a.]  |b Noord-Hollandsche Uitg.  |c 1987 
300 |a 69 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Mededelingen / Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde  |v N.R., 50,1 
500 |a Literaturangaben 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
650 0 7 |0 (DE-588)4084837-1  |0 (DE-627)106064053  |0 (DE-576)209223626  |a Akkadisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |a Syntax  |2 gnd 
652 |a TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4084837-1  |0 (DE-627)106064053  |0 (DE-576)209223626  |2 gnd  |a Akkadisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4126537-3  |0 (DE-627)104642637  |0 (DE-576)209585900  |2 gnd  |a Parataxe 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4084837-1  |0 (DE-627)106064053  |0 (DE-576)209223626  |2 gnd  |a Akkadisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4126537-3  |0 (DE-627)104642637  |0 (DE-576)209585900  |2 gnd  |a Parataxe 
689 1 |5 (DE-627) 
810 2 |a Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen  |b Afdeling Letterkunde  |t Mededelingen  |v N.R., 50,1  |9 1050,1  |w (DE-627)129885967  |w (DE-576)015185435  |w (DE-600)301016-8  |x 0168-6968 
889 |w (DE-627)043462286 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i mdedup 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 1066  |b Grammatikalische und philologische Einzelfragen  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Grammatiken  |k Grammatikalische und philologische Einzelfragen  |0 (DE-627)1270711792  |0 (DE-625)rvk/9199:  |0 (DE-576)200711792 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3296717226 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 272438065 
LOK |0 005 20031212000000 
LOK |0 008 950314||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Kc 146 a;LET,NR-50.1987  |9 00 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3296717277 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 272438065 
LOK |0 005 20060419122357 
LOK |0 008 060419||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-11  |c DE-627  |d DE-21-11 
LOK |0 541   |e A89-1337 
LOK |0 852   |a DE-21-11 
LOK |0 852 1  |c AOR Dk Kraus 9  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k011  |a i011  |a kneu  |a aori 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 329671765X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 272438065 
LOK |0 005 20190311232813 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)17905 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT09549  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b 18/5  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Akkadian language,Parataxis,Syntax,Sentence construction,Syntax 
STB 0 0 |a Akkadien,Parataxe,Syntaxe 
STC 0 0 |a Acádio,Parataxis,Sintaxis 
STD 0 0 |a Accadico,Paratassi,Sintassi 
STE 0 0 |a 语法,句法 
STF 0 0 |a 語法,句法,阿卡德語 
STG 0 0 |a Acádio,Parátaxe,Sintaxe 
STH 0 0 |a Аккадский (язык),Паратаксис,Синтакс 
STI 0 0 |a Ακκαδική γλώσσα,Παράταξη,Σύνταξη 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre 
SYG 0 0 |a Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch