Gedanken zum Tempussystem im Hebräischen und Akkadischen

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Siedl, Suitbert H. (Author) ; Siedl, Suitbert Heribert (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Wiesbaden Harrassowitz 1971
In:Year: 1971
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Akkadian language / Time / Comparative grammar
B Akkadian language / Time
B Hebrew language / Time
Further subjects:B Akkadian language Tense
B Hebrew language Tense

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 195698657
003 DE-627
005 20230611174614.0
007 tu
008 960405s1971 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 72,A08,0160  |2 dnb 
016 7 |a 720020255  |2 DE-101 
020 |a 3447013648  |9 3-447-01364-8 
035 |a (DE-627)195698657 
035 |a (DE-576)009271384 
035 |a (DE-599)GBV195698657 
035 |a (OCoLC)344435 
035 |a (OCoLC)221651380 
035 |a (OCoLC)00344435 
035 |a (AT-OBV)AC03789637 
035 |a (DE-604)8050830929 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
050 0 |a PJ4659 
082 0 |a 492.458  |q OCLC 
084 |a 07a  |2 sdnb 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
084 |a EM 4390  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/24961: 
084 |a EM 1400  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/24900: 
084 |a EM 5570  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/25019: 
084 |a BC 8303  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9749:12003 
084 |a 18.73  |2 bkl 
084 |a 18.75  |2 bkl 
084 |a 17.55  |2 bkl 
100 1 |a Siedl, Suitbert H.  |4 aut 
191 |a 1 
245 1 0 |a Gedanken zum Tempussystem im Hebräischen und Akkadischen  |c von Suitbert H. Siedl 
264 1 |a Wiesbaden  |b Harrassowitz  |c 1971 
300 |a 71 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Literaturverz. S. [65] - 71 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
650 0 |a Hebrew language  |x Tense 
650 0 |a Akkadian language  |x Tense 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4084837-1  |0 (DE-627)106064053  |0 (DE-576)209223626  |2 gnd  |a Akkadisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4059446-4  |0 (DE-627)104757361  |0 (DE-576)209130792  |2 gnd  |a Tempus 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4073706-8  |0 (DE-627)104629398  |0 (DE-576)209191260  |2 gnd  |a Kontrastive Grammatik 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4084837-1  |0 (DE-627)106064053  |0 (DE-576)209223626  |2 gnd  |a Akkadisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059446-4  |0 (DE-627)104757361  |0 (DE-576)209130792  |2 gnd  |a Tempus 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4059446-4  |0 (DE-627)104757361  |0 (DE-576)209130792  |2 gnd  |a Tempus 
689 2 |5 (DE-627) 
700 1 |a Siedl, Suitbert Heribert  |4 aut 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a EM 4390  |b Vergleichende Formenlehre  |k Semitische Sprachen  |k Grammatik (vergleichende Semitistik)  |k Vergleichende Formenlehre  |0 (DE-627)1271232782  |0 (DE-625)rvk/24961:  |0 (DE-576)201232782 
936 r v |a EM 1400  |b Formenlehre  |k Altorientalische Sprachen und Literaturen  |k Akkadisch und Sumerisch  |k Akkadisch  |k Grammatik  |k Formenlehre  |0 (DE-627)127123226X  |0 (DE-625)rvk/24900:  |0 (DE-576)20123226X 
936 r v |a EM 5570  |b Formenlehre  |k Semitische Sprachen  |k Westsemitische Sprachen  |k Kanaanäisch  |k Hebräisch  |k Althebräisch  |k Grammatik  |k Formenlehre  |0 (DE-627)1271233126  |0 (DE-625)rvk/25019:  |0 (DE-576)201233126 
936 r v |a BC 8303  |b Sprache, Literatur  |k Bibelwissenschaft  |k Die orientalische Umwelt der Bibel  |k Ältere Völker und Großreiche des Alten Orients  |k Vorderasiatische Völker, Mesopotamien  |k Allgemeine Darstellungen  |k Sprache, Literatur  |0 (DE-627)1271633531  |0 (DE-625)rvk/9749:12003  |0 (DE-576)201633531 
936 b k |a 18.73  |j Semitische Sprachen und Literaturen: Allgemeines  |0 (DE-627)106422995 
936 b k |a 18.75  |j Hebräische Sprache und Literatur  |0 (DE-627)106417886 
936 b k |a 17.55  |j Morphologie  |j Wortbildung  |0 (DE-627)106404962 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3191157573 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 195698657 
LOK |0 005 20010210000000 
LOK |0 008 980828||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 12 A 7991-6  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3191157646 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 195698657 
LOK |0 005 20100408031251 
LOK |0 008 960515||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 39238 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Bd III a 149  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3191157654 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 195698657 
LOK |0 005 20100408132716 
LOK |0 008 000512||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 1980/61719 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ho 21.02  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Handapparat AT  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3191157689 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 195698657 
LOK |0 005 20081219170106 
LOK |0 008 061024||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-11  |c DE-627  |d DE-21-11 
LOK |0 541   |e A72-049 
LOK |0 852   |a DE-21-11 
LOK |0 852 1  |c AOR Ac 21 15  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k011  |a i011  |a kneu  |a aori 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Akkadian language,Comparative grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Time,Verb 
STB 0 0 |a Akkadien,Grammaire contrastive,Grammaire comparée,Grammaire comparée,Hébreu,Temps 
STC 0 0 |a Acádio,Gramática contrastante,Hebreo,Tiempo verbal 
STD 0 0 |a Accadico,Ebraico,Grammatica contrastiva,Tempo verbale,Tempo (verbo),Tempo 
STE 0 0 |a 动词时态,希伯来语,希伯来文 
STF 0 0 |a 動詞時態,希伯來語,希伯來文,阿卡德語 
STG 0 0 |a Acádio,Gramática contrastante,Hebraico,Tempo verbal 
STH 0 0 |a Аккадский (язык),Время глагола,Иврит,Сравнительная грамматика 
STI 0 0 |a Ακκαδική γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Συγκριτική γραμματική,Χρόνος <ρήμα>,Ρηματικός χρόνος 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Verb,Zeit , Grammatik,Vergleichende Grammatik,Konfrontative Grammatik , Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Verb,Zeit , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Verb,Zeit