Reinterpreting Mother Earth: Translation, Governmateriality, and Confidence
The author responds to Gill's interpretation of Mother Earth as a name, a meme, and a conspiracy and argues it can become more compelling and perhaps less confrontational if it is supplemented with an alternative set of analytical terms. To tweak the perspective and the tone a bit, suggesting w...
Subtitles: | "Special Issue Forum: On Mother Earth" |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Equinox Publ.
2024
|
In: |
Journal for the study of religion, nature and culture
Year: 2024, Volume: 18, Issue: 2, Pages: 193-203 |
Further subjects: | B
Environmentalists
B Sam Gill B Translation B Governmateriality B Mother Earth B Indigenous Religions B Confidence B Indigenous People B Scholars B COP26 B Scholarship |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1883497574 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240315111916.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 240315s2024 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1558/jsrnc.24346 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1883497574 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1883497574 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1080305033 |0 (DE-627)844181617 |0 (DE-576)453468381 |4 aut |a Tafjord, Bjørn Ola |d 1975- | |
109 | |a Tafjord, Bjørn Ola 1975- | ||
245 | 1 | 0 | |a Reinterpreting Mother Earth |b Translation, Governmateriality, and Confidence |
246 | 1 | |i Themenheft |a "Special Issue Forum: On Mother Earth" | |
264 | 1 | |c 2024 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The author responds to Gill's interpretation of Mother Earth as a name, a meme, and a conspiracy and argues it can become more compelling and perhaps less confrontational if it is supplemented with an alternative set of analytical terms. To tweak the perspective and the tone a bit, suggesting we try "translation", "govern-materiality", and "confidence". | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a COP26 | |
650 | 4 | |a Confidence | |
650 | 4 | |a Environmentalists | |
650 | 4 | |a Governmateriality | |
650 | 4 | |a Indigenous People | |
650 | 4 | |a Mother Earth | |
650 | 4 | |a Sam Gill | |
650 | 4 | |a Scholars | |
650 | 4 | |a Translation | |
650 | 4 | |a Environmentalists | |
650 | 4 | |a Indigenous People | |
650 | 4 | |a Indigenous Religions | |
650 | 4 | |a Scholarship | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Journal for the study of religion, nature and culture |d London : Equinox Publ., 2007 |g 18(2024), 2, Seite 193-203 |h Online-Ressource |w (DE-627)549634886 |w (DE-600)2395657-4 |w (DE-576)274589745 |x 1749-4915 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:18 |g year:2024 |g number:2 |g pages:193-203 |
787 | 0 | 8 | |i Kritik von |a Gill, Sam D., 1943 - |t What is Mother Earth? |d 2024 |w (DE-627)1883493358 |
787 | 0 | 8 | |i Kritik in |a Gill, Sam D., 1943 - |t Comments on Responses to "What is Mother Earth?" |d 2024 |w (DE-627)1883499747 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1558/jsrnc.24346 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://journal.equinoxpub.com/JSRNC/article/view/24346 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4500424121 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1883497574 | ||
LOK | |0 005 20240315105706 | ||
LOK | |0 008 240315||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Translation,Transfer |
STB | 0 | 0 | |a Translation |
STC | 0 | 0 | |a Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 转移 |
STF | 0 | 0 | |a 轉移 |
STG | 0 | 0 | |a Translado |
STH | 0 | 0 | |a Перенесение (католическая церковь) |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) |
SUB | |a REL |