The Chinese tian jing Tiānjīng Al-Kitab Al-Muqadas: Textual, Terminological, and Audience Considerations

The article offers a critical study of the first and only translation of the Bible using Chinese Muslim terminology, the 天经 Tiānjīng Al-Kitab Al-Muqadas, with respect to its textual base and the model text involved, the terminology used and its relationship to the Chinese Muslim community, and the a...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Wong, Simon S. M. (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Sage 2023
Dans: The Bible translator
Année: 2023, Volume: 74, Numéro: 3, Pages: 482-500
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel / Terminologie / Traduction / Chinois / Communauté islamique / Koran
RelBib Classification:BJ Islam
HA Bible
KBM Asie
Sujets non-standardisés:B Al-Kitab Al-Muqadas
B Bible for Chinese Muslims
B Chinese
B Tiānjīng
Accès en ligne: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Résumé:The article offers a critical study of the first and only translation of the Bible using Chinese Muslim terminology, the 天经 Tiānjīng Al-Kitab Al-Muqadas, with respect to its textual base and the model text involved, the terminology used and its relationship to the Chinese Muslim community, and the audience and reception of the work.
ISSN:2051-6789
Contient:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/20516770231214788