The Chinese tian jing Tiānjīng Al-Kitab Al-Muqadas: Textual, Terminological, and Audience Considerations

The article offers a critical study of the first and only translation of the Bible using Chinese Muslim terminology, the 天经 Tiānjīng Al-Kitab Al-Muqadas, with respect to its textual base and the model text involved, the terminology used and its relationship to the Chinese Muslim community, and the a...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Wong, Simon S. M. (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Sage 2023
In: The Bible translator
Jahr: 2023, Band: 74, Heft: 3, Seiten: 482-500
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel / Terminologie / Übersetzung / Chinesisch / Islamische Gemeinde / Koran
RelBib Classification:BJ Islam
HA Bibel
KBM Asien
weitere Schlagwörter:B Al-Kitab Al-Muqadas
B Bible for Chinese Muslims
B Chinese
B Tiānjīng
Online Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Beschreibung
Zusammenfassung:The article offers a critical study of the first and only translation of the Bible using Chinese Muslim terminology, the 天经 Tiānjīng Al-Kitab Al-Muqadas, with respect to its textual base and the model text involved, the terminology used and its relationship to the Chinese Muslim community, and the audience and reception of the work.
ISSN:2051-6789
Enthält:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/20516770231214788