Brahmasūtraśāṅkarabhāṣyam: samanvayādhyāyaḥ : Nepālībhāshānuvādasahitaḥ

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Brahmasūtraśāṅkarabhāṣya
Main Author: Śaṅkara 788-820 (Author)
Corporate Author: Mahendra Saṃskṛta Viśvavidyālaya, Velajhuṇḍī (Other)
Contributors: Nepāla, Mīnaprasāda (Translator) ; Ḍhakāla, Veṇīmādhava (Editor) ; Śarmopadhyāya, Durgādatta (Editor) ; Śarmārijāla, Motīlāla (Editor)
Format: Print Book
Language:Nepali
Sanskrit
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Belajhuṇḍī, Dāṅ Mahendra Saṃskr̥ta Viśvavidyālaya 2055 [1998]
In: Śrīmahendrasaṃskṛtaviśvavidyālayagranthamālā (130 puṣpa)
Year: 1998
Series/Journal:Śrīmahendrasaṃskṛtaviśvavidyālayagranthamālā 130 puṣpa
Standardized Subjects / Keyword chains:B Śaṅkara 788-820, Śārīrakamīmāṃsābhāṣya / Translation / Nepali
B Advaita / Brahman / Ātman
Further subjects:B Commentary
B Bādarāyaṇa Brahmasūtra
B Brahmasūtra (Bādarāyaṇa)
B Early works
B Spring 788-820
B Advaita Early works to 1800
B Advaita
B Advaita - Ouvrages avant 1800

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1856187705
003 DE-627
005 20240205083432.0
007 tu
008 230815s1998 np ||||| 00| ||nep c
035 |a (DE-627)1856187705 
035 |a (DE-599)KXP1856187705 
035 |a (OCoLC)1393522271 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a nep  |a san  |h san 
044 |c XB-NP 
050 0 |a B132.V3 
084 |a SUEDASIEN  |q DE-16  |2 fid 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 0 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)118642278  |0 (DE-627)079428711  |0 (DE-576)16439947X  |4 aut  |a Śaṅkara  |d 788-820 
109 |a Śaṅkara 788-820 
245 1 0 |a Brahmasūtraśāṅkarabhāṣyam  |b samanvayādhyāyaḥ : Nepālībhāshānuvādasahitaḥ  |c Nepālībhāshānuvādaka, Mīnaprasāda Nepāla ; sampādakasandoha, Veṇīmādhava Ḍhakāla, Durgādatta Śarmā Upādhyāya, Motīlāla Śarmā Rijāla 
246 3 3 |a Brahmasūtraśāṅkarabhāṣya 
264 1 |a Belajhuṇḍī, Dāṅ  |b Mahendra Saṃskr̥ta Viśvavidyālaya  |c 2055 [1998] 
300 |a [44], 740 Seiten  |b Illustrationen  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Śrīmahendrasaṃskṛtaviśvavidyālayagranthamālā  |v 130 puṣpa 
546 |a Text in Devanagari-Schrift Nepali und Sanskrit 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20231104  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f FID  |2 pdager  |5 DE-16-77 
600 1 0 |a Bādarāyaṇa  |t Brahmasūtra 
630 0 4 |a Brahmasūtra (Bādarāyaṇa)  |0 (OCoLC)fst01357925 
650 0 |a Advaita  |v Early works to 1800 
650 4 |a Advaita - Ouvrages avant 1800 
650 4 |a Advaita  |0 (OCoLC)fst00797410 
650 4 |a Early works  |0 (OCoLC)fst01411636 
655 7 |a Kommentar  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd-content 
655 7 |a Quelle  |y 788-820  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4380681-8  |0 (DE-627)185986013  |0 (DE-576)211744719  |a Śaṅkara  |2 gnd  |d 788-820  |t Śārīrakamīmāṃsābhāṣya 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4196426-3  |0 (DE-627)105204080  |0 (DE-576)210107812  |2 gnd  |a Nepali 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4127968-2  |0 (DE-627)105720798  |0 (DE-576)209598093  |2 gnd  |a Advaita 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4401169-6  |0 (DE-627)193312301  |0 (DE-576)212062816  |2 gnd  |a Brahman 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4143313-0  |0 (DE-627)105606448  |0 (DE-576)20972529X  |2 gnd  |a Atman 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |a Nepāla, Mīnaprasāda  |e ÜbersetzerIn  |4 trl 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-627)1255610247  |0 (DE-576)185610242  |4 edt  |a Ḍhakāla, Veṇīmādhava 
700 1 |a Śarmopadhyāya, Durgādatta  |e HerausgeberIn  |4 edt 
700 1 |a Śarmārijāla, Motīlāla  |e HerausgeberIn  |4 edt 
700 0 2 |0 (DE-588)4380681-8  |0 (DE-627)185986013  |0 (DE-576)211744719  |a Śaṅkara  |d 788-820  |t Śārīrakamīmāṃsābhāṣya 
710 2 |0 (DE-588)5538376-2  |0 (DE-627)713907096  |0 (DE-576)199095795  |4 oth  |a Mahendra Saṃskṛta Viśvavidyālaya  |g Velajhuṇḍī 
810 2 |a Mahendra Saṃskṛta Viśvavidyālaya  |g Velajhuṇḍī  |t Śrīmahendrasaṃskṛtaviśvavidyālayagranthamālā  |v 130 puṣpa  |9 130  |w (DE-627)1168103843  |w (DE-576)098103849  |7 ns 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4427021646 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1856187705 
LOK |0 005 20231219173334 
LOK |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a hdsa 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Advaita,Brahman,Hinduism,Saccidananda,Satchidānanda,Nepali,Translation,Translations,Ātman 
STB 0 0 |a Advaita Vedānta,Brahmane,Népalais,Traduction,Traductions,Âtman 
STC 0 0 |a Advaita,Atman,Brahman,Nepalés,Traducción 
STD 0 0 |a Advaita,Avdaita Vedanta,Avdaita Vedanta,Atman,Brahman,Nepalese <lingua>,Nepali,Nepali,Traduzione 
STE 0 0 |a 不二论,吠檀多不二论,梵,翻译 
STF 0 0 |a 不二論,吠檀多不二論,尼泊尔语,梵,翻譯 
STG 0 0 |a Advaita,Atman,Brâman,Nepalês,Tradução 
STH 0 0 |a Адвайта,Атман,Брахман,Непальский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Άτμαν,Αντβάιτα,Advaita,Βραχμάνος,Μετάφραση,Νεπαλικά <γλώσσα>,Νεπάλ (γλώσσα),Νεπάλι (γλώσσα) 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Adwaita,Advaita-Vedanta , Adwaita,Advaita-Vedanta 
SYG 0 0 |a Badarajana,Śaṅkara,788-820,Śārīrakabhāṣyā,Śaṅkara,788-820,Brahmasūtraśāṅkarabhāṣyam,Śaṅkara,788-820,Brahmasūtra-bhāṣya , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Gorkhalī,Gorkhī,Gurkhiya,Gurkhali,Khas-Kura,Khaskura,Khasakurā,Naipalī,Nepalese,Népalais,Naipali,Ost-Pahari,Parbatiya,Old Pahari,Gurkha-Sprache,Nepalesisch , Adwaita,Advaita-Vedanta , Hinduismus,Saccidananda,Satchidānanda 
TIM |a 100007880101_100008201231  |b 788 - 820