Some thoughts on Federico Dal Bo’s “Jesus’ Punishment in Hell”
The Talmudic text of bGiṭṭ 56b-57a, which describes Jesus’ torment in hell, is very peculiar. Numerous publications have therefore dealt with it over the centuries. Federico Dal Bo recently published a new interpretation of this text, as well as of its oldest Latin translation. Not only have I follo...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Anglais |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Ed. Morcelliana
2022
|
Dans: |
Henoch
Année: 2022, Volume: 44, Numéro: 1, Pages: 210-223 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Jesus Christus
/ Enfer
/ Talmud
/ Babylonischer Talmud. Gittin
/ Latin
/ Traduction
/ Polémique
/ Blasphème
/ Supplice
|
RelBib Classification: | BH Judaïsme HA Bible |
Sujets non-standardisés: | B
Disputation of Paris 1240
B Extractiones de Talmud B Judeo-Christian Controversy B Talmud |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1853932167 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231213114350.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 230731s2022 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1853932167 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1853932167 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)115479538 |0 (DE-627)077277856 |0 (DE-576)289906385 |4 aut |a Ragacs, Ursula |d 1963- | |
109 | |a Ragacs, Ursula 1963- | ||
245 | 1 | 0 | |a Some thoughts on Federico Dal Bo’s “Jesus’ Punishment in Hell” |c Ursula Ragacs |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a The Talmudic text of bGiṭṭ 56b-57a, which describes Jesus’ torment in hell, is very peculiar. Numerous publications have therefore dealt with it over the centuries. Federico Dal Bo recently published a new interpretation of this text, as well as of its oldest Latin translation. Not only have I followed Dal Bo’s arguments with interest, but they have also inspired me to reconsider my own understanding of the texts. In particular, with regard to the text of bGiṭṭ 56b-57a it is very different from Dal Bo, but also from all other explanations that I know. For me, this is not an intentional polemic against Jesus or Christianity, but a humorous approach to the problems of external and internal threats to Judaism over the centuries. However, the Latin translation did not follow this line of thinking. By shortening the text and making a very subtle change, the translator made it not only a polemic against Jesus, but also a text that can easily be understood as blasphemy against the Christian faith. | ||
650 | 4 | |a Talmud | |
650 | 4 | |a Extractiones de Talmud | |
650 | 4 | |a Disputation of Paris 1240 | |
650 | 4 | |a Judeo-Christian Controversy | |
652 | |a BH:HA | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |2 gnd |a Jesus Christus |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4134391-8 |0 (DE-627)105672971 |0 (DE-576)209651873 |2 gnd |a Hölle |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4133699-9 |0 (DE-627)105678171 |0 (DE-576)20964611X |a Talmud |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)1088053580 |0 (DE-627)849416477 |0 (DE-576)458729035 |a Babylonischer Talmud |2 gnd |p Gittin |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4174997-2 |0 (DE-627)105367788 |0 (DE-576)209960655 |2 gnd |a Polemik |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4157953-7 |0 (DE-627)105496790 |0 (DE-576)209838388 |2 gnd |a Gotteslästerung |
689 | 0 | 8 | |d s |0 (DE-588)4370068-8 |0 (DE-627)183330021 |0 (DE-576)211721611 |2 gnd |a Qual |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Henoch |d Brescia : Ed. Morcelliana, 1979 |g 44(2022), 1, Seite 210-223 |w (DE-627)129895202 |w (DE-600)304893-7 |w (DE-576)015218406 |x 0393-6805 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:44 |g year:2022 |g number:1 |g pages:210-223 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 44 |j 2022 |e 1 |h 210-223 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4361289433 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1853932167 | ||
LOK | |0 005 20230808100925 | ||
LOK | |0 008 230731||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-288 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00348314 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Blasphemy,Hell,Hell,Hell in literature,Latin,Polemics,Torment,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Blasphème,Enfer,Enfer,Latin,Polémique,Supplice,Tourment,Tourment,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Blasfemia,Inferno,Inferno,Latín,Polémica,Tortura,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Blasfemia,Inferno,Inferno,Latino,Polemica,Tormento,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 亵渎,地狱,地狱,阴间,阴间,拉丁文,翻译,论战,反调 |
STF | 0 | 0 | |a 地獄,地獄,陰間,陰間,拉丁文,翻譯,褻瀆,論戰,反調 |
STG | 0 | 0 | |a Blasfêmia,Inferno,Inferno,Latim,Polêmica,Tortura,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Ад (мотив),Ад,Латынь,Мука,Перевод (лингвистика),Полемика,Хуление Бога |
STI | 0 | 0 | |a Βασανιστήριο,Βλασφημία,Κόλαση (μοτίβο),Κόλαση,Λατινικά,Μετάφραση,Πολεμική |
SUB | |a CAN |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Kasseler Talmudfragmente , Latin Talmud,Talmud latinus,Excerptum de Talmud |
SYG | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Kasseler Talmudfragmente , Babylonischer Talmud,Nashim,Gittin,Nashim,Gittin,Giṭṭin,Giṭin,Gittin,Tractate Gitin,Tractate Gittin,Massekhet Giṭṭin,Masekhet Giṭin,גיטין,מסכת גיטין , Lateinisch,Lateinische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Blasphemie |