A Textual Problem Concerning bṿoʾ ʾel and vaʿal in Deut 22:13
The presence of συνοικέω in LXX Deut 22:13 does not account for the verb in the MT (בּוֹא אֶל), especially given how systematic Greek translators were in rendering this Hebrew expression, even in its sexual meaning, into verbs of movement. The existing scholarly literature has tended to overlook...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
The Hebrew University of Jerusalem
2023
|
In: |
Textus
Year: 2023, Volume: 32, Issue: 1, Pages: 39-55 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Deuteronomium 22,13-21
/ Textual criticism
/ Tempelrolle (Qumran Scrolls)
/ Septuaginta (Vetus Testamentum Graecum auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum)
/ Hebrew language
|
RelBib Classification: | BH Judaism HB Old Testament |
Further subjects: | B
semantic domains
B Textual Criticism B sexed agency B Deuteronomy B LXX B Temple Scroll |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |