Ut legis, ita vertis ! Autour de deux traductions françaises de Platon à la Renaissance

This article aims to illustrate how translation is a witness to the way texts are read from one era to another, and how the translator translates a text in much the same way as he reads it (Ut legis ita vertis !) Moreover, the age in which a text is read is not necessarily the one in which it was wr...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Le Blanc, Charles 1965- (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Iter Press 2022
In: Renaissance and reformation
Jahr: 2022, Band: 45, Heft: 3, Seiten: 141-162
RelBib Classification:KBG Frankreich
TB Altertum
TJ Neuzeit
VA Philosophie
weitere Schlagwörter:B Marsilio Ficino
B History of translation
B Plato
B Jean de Luxembourg
B RENAISSANCE philosophy
B Phaedo
B Louis Le Roy
B Renaissance translation
Online Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)