The Syntax of Genesis 1:1–3
It is well known that Gen 1:1-3 contains considerably more linguistic complexity than readers may initially notice. As the first verses in the Hebrew Bible, they have engendered significant theological and scholarly analysis and been caught up in the modern "creation-science" debate. Yet,...
Subtitles: | General Articles |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Unisa Press
2022
|
In: |
Journal for semitics
Year: 2022, Volume: 31, Issue: 2, Pages: 1-16 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Genesis 1,1-3
/ Syntax
/ Linguistics
/ Verse
|
RelBib Classification: | BH Judaism HB Old Testament |
Further subjects: | B
fronting
B relative clause B Genesis 1 B Syntax B parenthesis B Biblical Hebrew |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1831884844 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231120181419.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 230124s2022 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.25159/2663-6573/11647 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1831884844 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1831884844 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1043192425 |0 (DE-627)770218342 |0 (DE-576)321465695 |4 aut |a Holmstedt, Robert D. |d 1972- | |
109 | |a Holmstedt, Robert D. 1972- |a Holmstedt, R. D. 1972- |a Holmstedt, Robert 1972- | ||
245 | 1 | 4 | |a The Syntax of Genesis 1:1–3 |c Robert Holmstedt |
246 | 1 | |i Rubrikentitel |a General Articles | |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a It is well known that Gen 1:1-3 contains considerably more linguistic complexity than readers may initially notice. As the first verses in the Hebrew Bible, they have engendered significant theological and scholarly analysis and been caught up in the modern "creation-science" debate. Yet, for all this attention, the linguistic details are often overlooked or, in some cases, disregarded in favour of ideologically-bound analyses that preference tradition over plain grammatical sense. In this essay, I address two basic linguistic issues methodically: (1) the grammar of the first orthographic word, bereshit, and its implications for the syntactic analysis of verse 1, and (2) the syntactic analysis of verse 2. I conclude that there are only two linguistically plausible analyses of Gen 1:1-3, neither of which matches the traditional rendering "In the beginning, God created ... ". | ||
650 | 4 | |a Biblical Hebrew | |
650 | 4 | |a Genesis 1 | |
650 | 4 | |a fronting | |
650 | 4 | |a parenthesis | |
650 | 4 | |a relative clause | |
650 | 4 | |a Syntax | |
652 | |a BH:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4463777-9 |0 (DE-627)23134760X |0 (DE-576)212700499 |a Bibel |2 gnd |p Genesis |n 1,1-3 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4074250-7 |0 (DE-627)104262966 |0 (DE-576)209193069 |2 gnd |a Linguistik |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4187944-2 |0 (DE-627)104688181 |0 (DE-576)210049367 |2 gnd |a Vers |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Journal for semitics |d Pretoria : Unisa Press, 1990 |g 31(2022), 2, Seite 1-16 |h Online-Ressource |w (DE-627)770032664 |w (DE-600)2737231-5 |w (DE-576)394410483 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:31 |g year:2022 |g number:2 |g pages:1-16 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.25159/2663-6573/11647 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://unisapressjournals.co.za/index.php/JSEM/article/view/11647 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 31 |j 2022 |e 2 |h 1-16 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 28001001_28001003 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4251014332 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1831884844 | ||
LOK | |0 005 20231120181419 | ||
LOK | |0 008 230124||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Syntax,Sentence construction,Syntax,Verse |
STB | 0 | 0 | |a Linguistique,Syntaxe,Vers,Verset,Verset |
STC | 0 | 0 | |a Lingüística,Sintaxis,Verso |
STD | 0 | 0 | |a Linguistica,Sintassi,Verso,Versetto,Versetto |
STE | 0 | 0 | |a 语法,句法,语言学 |
STF | 0 | 0 | |a 語法,句法,語言學,韻文 |
STG | 0 | 0 | |a Linguística,Sintaxe,Verso |
STH | 0 | 0 | |a Лингвистика,Синтакс,Стих |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσολογία,Στίχος,Σύνταξη |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |
SYG | 0 | 0 | |a Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung |