Motzki’s Forger: The Corpus of the Follower ʿAṭāʾ in Two Early 3rd/9th-Century Ḥadīth Compendia

Abstract Twenty years ago, Harald Motzki argued that preserved in the Muṣannaf of the 3rd/9thcentury Yemeni scholar ʿAbd al-Razzāq al-Ṣanʿānī are literary materials upon which we may rely to provide us with facts concerning the 1st/7th century. In particular, he pronounced (presumptively) authentic...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gledhill, P. J. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2012
In: Islamic law and society
Year: 2012, Volume: 19, Issue: 1/2, Pages: 160-193
Further subjects:B Authenticity
B Ḥadīth
B Law
B Pedagogy
B historical method
B Transmission
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1820637689
003 DE-627
005 20221103052703.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221103s2012 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/156851911X566367  |2 doi 
035 |a (DE-627)1820637689 
035 |a (DE-599)KXP1820637689 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Gledhill, P. J.  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Motzki’s Forger: The Corpus of the Follower ʿAṭāʾ in Two Early 3rd/9th-Century Ḥadīth Compendia 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Abstract Twenty years ago, Harald Motzki argued that preserved in the Muṣannaf of the 3rd/9thcentury Yemeni scholar ʿAbd al-Razzāq al-Ṣanʿānī are literary materials upon which we may rely to provide us with facts concerning the 1st/7th century. In particular, he pronounced (presumptively) authentic the body of ḥadīth ascribed in that work to the Meccan Follower ʿAṭāʾ in the transmission of his student Ibn Jurayj. Analysis of the corpus attributed to the same man in the Muṣannaf of a near-contemporary, the Iraqi jurist Ibn Abī Shayba, reveals that the claim to its authenticity cannot be sustained, at least in the sense Motzki intended. I show, moreover, how the evidence precludes the main interpretative principle that governed his analysis from being upheld without contradiction. Arguing that ḥadīth specialists have often reasoned from a false dichotomy (faithful transmission versus outright fabrication), I propose that future enquiry reckon more fully with the concept of fluid transmission. 
650 4 |a historical method 
650 4 |a Law 
650 4 |a Pedagogy 
650 4 |a Transmission 
650 4 |a Authenticity 
650 4 |a Ḥadīth 
650 4 |a historical method 
650 4 |a Law 
650 4 |a Pedagogy 
650 4 |a Transmission 
650 4 |a Authenticity 
650 4 |a Ḥadīth 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Islamic law and society  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1994  |g 19(2012), 1/2, Seite 160-193  |h Online-Ressource  |w (DE-627)32444639X  |w (DE-600)2036948-7  |w (DE-576)099025817  |x 1568-5195  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:19  |g year:2012  |g number:1/2  |g pages:160-193 
856 |3 Volltext  |u http://www.jstor.org/stable/41477941  |x JSTOR 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1163/156851911X566367  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://brill.com/view/journals/ils/19/1-2/article-p160_5.xml  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 19  |j 2012  |e 1/2  |h 160-193 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4205888996 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1820637689 
LOK |0 005 20221103052703 
LOK |0 008 221103||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-09-22#0400C20FF39F0863E32921AB56D71DC97DDD12B2 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x JSTOR#http://www.jstor.org/stable/41477941 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Transmission 
STB 0 0 |a Transmission 
STC 0 0 |a Transmisión 
STD 0 0 |a Trasmissione 
STG 0 0 |a Transmissão 
STH 0 0 |a Трансмиссия 
STI 0 0 |a Μετάδοση,Διάδοση,Μεταβίβαση,Διέλευση 
SUB |a REL