The Bible between Literary Traditions: John C. H. Wu's Chinese Translation of the Psalms

In the history of Chinese Bible translation, the Psalms have been a privileged site for the encounter between biblical thinking, poetics, and Chinese classical literature. This encounter was initiated by the translators of the Delegates’ Version, followed by John Chalmers, and outstandingly represen...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hong, Xiaochun (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: MDPI 2022
In: Religions
Year: 2022, Volume: 13, Issue: 10
Further subjects:B John C. H. Wu
B the Bible and Chinese literature
B Bible translation in the Chinese context
B the Psalms
B Bible and literature
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1818264617
003 DE-627
005 20221010052537.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221010s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.3390/rel13100937  |2 doi 
035 |a (DE-627)1818264617 
035 |a (DE-599)KXP1818264617 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Hong, Xiaochun  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 4 |a The Bible between Literary Traditions: John C. H. Wu's Chinese Translation of the Psalms 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In the history of Chinese Bible translation, the Psalms have been a privileged site for the encounter between biblical thinking, poetics, and Chinese classical literature. This encounter was initiated by the translators of the Delegates’ Version, followed by John Chalmers, and outstandingly represented in particular by John C. H. Wu吳經熊. In his version of the Psalms, underpinned by his cultural stance of “beyond East and West”, Wu borrows numerous Chinese idioms and popular verses and transposes Chinese traditions from Confucianism, Buddhism, and Daoism. Specifically, Wu’s rendition inaugurates an intertextual dialogue between the Psalms and Shijing, involving the disciplines of both comparative literature and comparative scripture at the same time. By adapting various Chinese classical poetry styles for his version of the Psalms, Wu transforms their spiritual traditions and broadens their representation spaces by injecting a Judeo-Christian spirit. Relocating the biblical texts among multifarious Chinese literary traditions, Wu’s translation of the Psalms achieves a deep interaction between the Bible and Chinese culture, provokes questions, and provides insights regarding the relation between biblical theology and intercultural poetics. 
601 |a Translation 
650 4 |a John C. H. Wu 
650 4 |a the Psalms 
650 4 |a the Bible and Chinese literature 
650 4 |a Bible translation in the Chinese context 
650 4 |a Bible and literature 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Religions  |d Basel : MDPI, 2010  |g 13(2022), 10, Artikel-ID 937  |h Online-Ressource  |w (DE-627)665435797  |w (DE-600)2620962-7  |w (DE-576)348219067  |x 2077-1444  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:13  |g year:2022  |g number:10  |g elocationid:937 
856 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/13/10/937/pdf?version=1666165389  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [oa journal (via doaj)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.3390/rel13100937  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/13/10/937  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 13  |j 2022  |e 10  |i 937 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4195447011 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1818264617 
LOK |0 005 20221010052537 
LOK |0 008 221010||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-10-09#263C690AC6D395CE7AE6EA93CF6B14FA2E93E192 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL