İbn Arabî’nin Fütûhât-ı Mekkiyye ve Fusûs’ul-Hikem’inde Hızır Kıssası Yorumu
Die Interpretation der Moses-Ḫiḍr-Erzählung in Ibn ʿArabīs Werken „al-Futūḥāt al-Makkīya“und „Fuṣūṣ al-ḥikam“ Die Moses-Ḫiḍr-Erzählung in den Versen 60-82 der Sura Kahf, der in der sufischen Tradition eine enorme Bedeutung zugemessen wird, wurde im Laufe der Geschichte zum Gegenstand unterschiedlich...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | Turkish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Goethe-Universität Frankfurt am Main
2017
|
In: |
Journal of religious culture
Year: 2017 |
Further subjects: | B
Ibn ‘Arabī
B Khidr B Moses B Ḫiḍr |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 178047184X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211210151746.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 211206s2017 xx |||||o 00| ||tur c | ||
024 | 7 | |a urn:nbn:de:hebis:30:3-437520 |2 urn | |
035 | |a (DE-627)178047184X | ||
035 | |a (DE-599)KXP178047184X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a tur | ||
084 | |a 0 |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1082550973 |0 (DE-627)84763437X |0 (DE-576)455503583 |4 aut |a Akti, Selahattin |d 1972- | |
109 | |a Akti, Selahattin 1972- | ||
245 | 1 | 0 | |a İbn Arabî’nin Fütûhât-ı Mekkiyye ve Fusûs’ul-Hikem’inde Hızır Kıssası Yorumu |
264 | 1 | |c 2017 | |
300 | |a 13 | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Die Interpretation der Moses-Ḫiḍr-Erzählung in Ibn ʿArabīs Werken „al-Futūḥāt al-Makkīya“und „Fuṣūṣ al-ḥikam“ Die Moses-Ḫiḍr-Erzählung in den Versen 60-82 der Sura Kahf, der in der sufischen Tradition eine enorme Bedeutung zugemessen wird, wurde im Laufe der Geschichte zum Gegenstand unterschiedlicher Interpretationen. Es besteht somit kein Zweifel, dass eine der bemerkenswertesten dieser Interpretationen, die einen besonderen Platz in der Geschichte des Sufismus hat, von Ibn ʿArabī stammt. Er bewertete die Ereignisse zwischen Moses und der koranischen Figur, die er entsprechend der Tradition „Ḫiḍr” benannt hat, anders. Neben der literarischen Bedeutung der Personen und Ereignisse, die in der Erzählung vorkommen, etabliert Ibn Arabi dazu neue Zusammenhänge, indem er zu deren verborgenen Bedeutungen übergeht. Nach ihm ist nichts so, wie es scheint | ||
650 | 4 | |a Ibn ‘Arabī | |
650 | 4 | |a Khidr | |
650 | 4 | |a Moses | |
650 | 4 | |a Ḫiḍr | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Journal of religious culture |d Frankfurt am Main : Goethe-Universität Frankfurt am Main, 1997 |g (2017), Artikel-ID 234 |h Online-Ressource |w (DE-627)355690381 |w (DE-600)2090839-8 |w (DE-576)281217580 |x 1434-5935 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g year:2017 |g elocationid:234 |g extent:13 |
856 | 4 | 0 | |u http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hebis:30:3-437520 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/43752 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
936 | u | w | |j 2017 |i 234 |g 13 |
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4014910407 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 178047184X | ||
LOK | |0 005 20211206173114 | ||
LOK | |0 008 211206||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo |a rwrk | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Moses,Moses,Moses Mardenus,Mardenus, Moses,Moses,Moise,Moisej Chorenskago,Moisej Chorenskij,Moses Chorenathsi,Moses Xorenac'i,Moses,Moses,Mosè Corenese,Movsês Xorenac'i,Movsês Xorenací,Movsês,Mowsēs Horenac̣i,Mowsēs Horenac̣i,Mowsēs Ḫorenaçi,Mowsēs Ḫorenac̣i,Moyse,Moyses Armenus,Moi͏̈se de Khoren,Moi͏̈se de Khorine,Moi͏̈se de Khorène,Chorenskij, Moisej,Khorenats'i, Moses,Chorenaci, Movses,Xorenac'i, Movsês,Xorenacʿi, Movsês,Horenac̣i, Mowsēs |